Nestor Çeviri Portekizce
309 parallel translation
There she is, Nestor.
Ela está ali, Nestor.
- What is it, Nestor?
- O que é, Nestor?
Nestor, Tokyo is 60 miles away.
Nestor, Tóquio fica a 96 km.
Come on, Nestor.
Venha, Nestor.
Watch out, Nestor.
Cuidado, Nestor.
Good luck, Nestor!
Boa sorte, Nestor!
Let's go, Nestor.
Vamos, Nestor.
Nestor!
Nestor!
They was gonna give Nestor a medal.
Iam dar uma medalha ao Nestor.
Nestor and me never fraternised with admirals.
O Nestor e eu nunca convivemos com almirantes.
King Nestor of Pylos and Menelaus in Sparta.
Espero que nunca descubram.
I'll drown more sailors than the mermaid shall. I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Afogarei mais marinheiros que as sereias serei tão bom orador como Nestor, enganarei com mais astúcia que Ulisses, e como um Sinon, tomarei outra Troia.
Nestor, King of Pylos.
Nestor, Rei de Pylos.
Nestor, you try the same thing on the roof, will you?
Nestor, tenta a mesma coisa no telhado.
Nestor, Mercidis.
Nestor, Mercidis. Olá.
- Nestor, you know where gay boys hang out?
- Nestor, estiveste nos costumes. Sabes onde os gays circulam, não sabes?
Nestor, you're a miserable son of a bitch.
Nestor, és um reles filho da puta.
You too, Nestor. Out.
Tu também, Nestor.
Aurêlien, Oscar, Nestor.
Aurêlio, Óscar, Nestor.
Nestor restores the imperial heirs.
Mnester recupera a cabeça imperial.
Let's make love once again, brother Nestor.
Vamos fazer amor de novo, irmão Mnester. Não!
No, fine portraits of Saturn of King Priam of old Nestor and of good father Anchises on his son's shoulders.
Não. São belos quadros de Saturno, do rei Príamo, do velho Nestor e do pai Anquises aos ombros do filho.
Probably Frank Nester over in the old Mission District.
Talvez o Frank Nestor, lá na cidadezinha dele em São Francisco.
Theodore Nestor.
- Certo. Theodore Nestor.
Hey, what's Nestor paying us?
Quanto nos paga o Nestor?
Nestor's not home tomorrow.
Nestor não está amanhã.
Nestor, what's happening?
- Nestor, que está acontecer?
No. You don't understand, Nestor.
Não percebes.
It's gonna take us days to get back with help with Nestor.
Vamos demorar dias a voltar com ajuda com o Nestor.
We're not gonna leave you alone.
Nestor, não vamos deixá-lo sozinho.
Nestor?
Nestor. Nestor!
Watch it, Nestor!
Cuidado Nestor!
No, Nestor. That's no good.
Isso não serve!
nails, Neaster, Neatherby, NeedIeman.
Nails... Nestor... Netherbey...
- Sorry, Mr Tintin. - Nestor!
Peço perdão, senhor secretário.
He's telling the truth.
Acalme-se, capitão, o Nestor é de boa fé.
You are unworthy of Nestor so don't you come close to him ever again!
Não mereces o amor do Nestor.
Maria, how could you do this to Nestor?
Como pudeste trair o Nestor?
Please, Cesar, listen to me. If I had not married Louis, we would have killed Nestor.
Se não tivesse casado com o Luis ele tinha matado o Nestor.
Biggest songwriter in Cuba sitting right there, Nestor Castillo.
O maior compositor de Cuba está aqui sentado, Nestor Castillo.
Nobody owns Cesar and Nestor Castillo.
- Fazer uma nova carreira. Ninguém é dono do Cesar e do Nestor Castillo.
Thank you, Cesar... Nestor, for your generosity.
Obrigado, Cesar Nestor, pela vossa generosidade.
Come on, Nestor, come on, Nestor!
Vá lá, Nestor, vá lá, Nestor!
My name is Nestor Castillo. - Delores.
Chamo-me Nestor Castillo.
- That's what I want. - Nestor.
- É isso que eu quero.
- I am his brother, Nestor.
- Eu sou o irmão dele, Nestor.
No, no, Nestor, despite what your mom says,
Não, Nestor.
Get off the ground, Nestor!
Sai do chão, Nestor!
A thief's in the house.
Nestor!
Then do it.
- Nestor.
Nestor. - Go on.
Nestor.