English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nieves

Nieves Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Las Nieves.
Las Nieves.
Town in Mexico called Las Nieves.
Las Nieves, no México.
A town in northern Mexico, Las Nieves.
Uma cidade no norte do México, Las Nieves.
Jack's transponder pinpoints him somewhere east of Las Nieves, just south of the border.
O transponder do Jack localiza-o a este de Las Nieves, a sul da fronteira.
He knows about Las Nieves.
Ele sabe de Las Nieves.
- How did he find out about Las Nieves?
- Como é que ele soube de Las Nieves?
My contact in Mexican Intelligence says he can get a man to Las Nieves in 20 minutes.
O meu contacto nos Ser. Secretos mexicanos põe um homem em Las Nieves em 20 min.
We're analyzing the map of Las Nieves.
Estamos a analisar o mapa de Las Nieves.
Briefing package on Las Nieves.
Um briefing sobre Las Nieves.
Bauer's near a place called Las Nieves.
O Bauer está perto de Las Nieves.
- Tony. It's Rafael from Las Nieves.
- Fala o Rafael, chamada de Las Nieves.
His name is Gilbert Nieves.
Chama-se Gilbert Nieves.
How should we handle the Nieves murder?
Como tratamos do resto do homicídio Nieves?
But you and me, we're amigos, Nieves.
Mas nós somos amigos, Nieves.
Nieves...
Nieves...
Nieves, we was friends, man.
Nós éramos amigos!
Due to the untimely demise of Señor Juan Nieves I have now been promoted manager in charge of retail distribution and customer liaison.
Devido à morte prematura do Señor Juan Nieves, fui promovido a gestor da distribuição a retalho e intermediário junto dos clientes.
"Blanca Nieves y los siete enanos"?
"Blanca Nieves y Los Siete Enanos"?
Luis and Nieves wouldn't see each other again until one year later.
Luis e Nieves só se voltariam a ver passado um ano.
Nieves was accused of misprision of felony and sent to prison in Brieva, where she found inmates imprisoned by her husband.
Nieves foi acusada de encobrir um crime e encarcerada em Brieva, onde se deparou com reclusas presas pelo seu marido.
Nieves separated from Luis a few months after their second child was born.
Separaram-se alguns meses depois do segundo filho nascer.
- Victor Nieves.
Victor Nieves.
Mrs. Nieves, it was raining earlier today, and those boots are still wet.
Ms. Nieves, hoje choveu e aquelas botas ainda estão molhadas.
Nieves's little girl just alibied him for the second murder- - looks like the whole family was at an amusement park in South Jersey yesterday until dark.
- Sou eu. A filha dos Nieves deu-lhes um álibi para o segundo homicídio. Estiveram no parque de diversões de South Jersey, até de noite.
Nieves could've killed Lily Cooper.
O Nieves não podia ter matado a Lily Cooper.
Victor Nieves just showed up here. Turned himself in.
O Victor Nieves apareceu aqui e entregou-se.
But when Victor Nieves'confession to the murder of Lily Cooper was punctured, we realized that there had to be two.
Mas quando descredibilizámos a confissão do homicídio da Lily, percebemos que tinham de ser dois.
It's possible Nieves knows the identity of Lily Cooper's murderer, but I think it's more likely that he intuitively understood where Trager found his second killer.
É possível que o Nieves saiba quem matou a Lily Cooper, É provável que tenha intuído onde o Trager encontrou o outro assassino.
Victor Nieves isn't gonna help us.
O Victor Nieves não vai ajudar-nos.
Nieves's priors were for burglary, so we're thinking Trager may have chosen people based on their skills- - an arsonist for the office fire, a wheelman for the hit-and-run.
Os antecedentes do Nieves são de furto qualificado, portanto o Trager pode escolhê-los com base nas aptidões deles. Um pirómano para o incêndio, um condutor para o atropelamento.
Nieves won't flip ; maybe someone else will.
O Nieves não fala, mas outro pode falar.
His name is Victor Nieves.
Chama-se Victor Nieves.
I imagine the file that disappeared from Lily Cooper's office contained many of these same faces. Perhaps even Victor Nieves.
A pasta que desapareceu do gabinete da Lily teria muitas destas caras, talvez até do Victor Nieves.
Victor Nieves. We've spoken about him, of course, but now you have a face to put to the name.
Falámos sobre o Victor Nieves, claro, mas agora tem um rosto para ligar ao nome.
Later on, I noticed in Victor Nieves'loan history that his collection agent's name was Bradley Mackmain.
Reparei depois nos documentos do empréstimo do Victor Nieves que o nome do agente era Bradley Mackmain, que não é um nome comum.
It was that she had included Victor Nieves, and noticed that his defaulted loan had suddenly started being paid again.
E o empréstimo dele começara, de repente, a ser pago.
I'm Landsat Field Supervisor, Victor Nieves.
Sou o supervisor de campo do Landsat, Victor Nieves.
Nieves, now is not the time.
Nieves, agora não é o momento.
You included Victor Nieves, I see.
Vejo que incluíste o Victor Nieves.
It wasn't that her case file would be so damning in front of the D.O.E.
Não foi pela pasta que ia entregar ao Departamento ser prejudicial, mas por incluir o Victor Nieves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]