Nige Çeviri Portekizce
64 parallel translation
I mean, six months from now, I can't see myself missing Nige any more than I might miss Ross McLachness or Ronnie Pudding or Danny Uppam or Danny Schindler or any of those.
Daqui a seis meses, não me imagino a sentir a falta do Nigel... tal como não sinto a falta do Ross McLochness... Ronnie Pudding, Danny Upham, Danny Schindler ou qualquer outro.
- Nige.
- Nigel.
Nige is lovely.
O Nige é muito afável.
Nige, this is Leonard Bloom.
Nige, Leonard Bloom.
Thanks, Nige.
Obrigada, Nige.
You rock my world, Nige.
És um espectáculo, Nige.
Call me Nige.
- Trate-me por Nige.
Watch. Nige?
Observem.
Oh, you want to yank on my pigtails, too, Nige? 'Cause I got cheerleading practice. Come on.
Puxa-me também os totós, há treino das meninas da claque.
Okay, thanks, Nige.
Obrigada, Nige.
You okay, Nige?
- Estás bem, Nige?
When do you ever see it, Nige?
Quando o vê, Nige?
Up here, Nige.
Aqui em cima, Nigel.
Wha... what are you doing here, Nige?
O que... O que estás aqui a fazer, Nige?
Look, Nige.
Olha, Nige.
90 seconds is Nige's record.
90 segundos é o recorde do Nigel.
And I know you can go along with this, Nige... because this has happened to your boys, hasn't it?
E sei que tu concordas, Nige, porque aconteceu com os teus miúdos. Sim.
I'm late to meet Nige.
- Já vou. Estou atrasado.
She saw Nige.
- Ela viu o Nige.
They thought they saw Nige but they saw Joe.
Pensaram que viram o Nige, mas viram o Joe.
It was Nige, who I work with. OK.
- Foi o Nige, com quem eu trabalho.
We'll check with Nige.
Vamos confirmar com o Nige.
Just you or your mate Nige?
Só você ou também o seu amigo Nige?
Nige was away with his mum.
O Nige estava para fora com a mãe.
Nige, want to stop pissing about?
- Nige, queres parar com isso?
Your mate Nige is not a good liar.
O seu amigo Nige não é bom mentiroso.
All right, Nige?
Tudo bem, Nige?
Did you block the sink, Nige?
Nige, entupiste o lavatório?
Nah, I don't think so, Nige.
- Acho que não, Nige.
What? Nige is cooking.
O Nige vai cozinhar.
Quite a spread, Nige.
Que manjar, Nige.
Nige, there's a hair in it.
Nige, tem um cabelo.
Not really, Nige.
Acho que não, Nige.
All right, Nige.
Muito bem, Nige.
Nige can't carry the load on his own, can he? It's autumn.
O Nige não aguenta com tudo sozinho.
Give my love to Nige.
Dá um beijo meu ao Nige.
So it was me, Tom, Danny, Nige Carter and Mark.
Por isso fui eu, o Tom, o Danny, o Nige Carter e o Mark.
Nige, the whole reason I'm doing this is so I can forget everything's different. All right.
Nige, não estou a brincar, a única razão porque faço isto é para esquecer que tudo está diferente.
It's Nige.
- É o Nige.
I don't believe Nigel was capable of killing Danny.
Não acredito que o Nige fosse capaz de matar o Danny.
It can't be Nige.
Não pode ser o Nige.
Nige said you knew.
O Nige disse que vocês sabiam.
So, what? You think Susan did see Nige?
Acha que a Susan viu mesmo o Nige?
♪ Oh, no, not Nige
Não, não Nige
I'm having an home birth, Nige.
Vou fazer o parto em casa, Nige.
All right, Nige.
Tudo bem, Nige.
Nige, you all right?
Nige, estás bem? Canalizações Mark Latimer
Nige.
- Nigel.
We requisitioned a $ 5,000 Stab Me Sammy doll just for these occasions.
Nige. Pedimos uma boneca "Esfaqueia-me"
Heard anything about Nige?
Soubeste algo sobre o Nige? Não.
It's not Nige, Dad.
Não é o Nige, pai.