Niners Çeviri Portekizce
265 parallel translation
The Rams trail the 49ers by six points.
Os Rams estão a seis pontos dos Forty-Niners.
- The days of the forty-niners are past and the days of the steady businessmen have arrived.
- Já não estamos em 1849. Esta é a época dos comerciantes.
"'Niners Clock Jets in Super Bowl XIX "? Don't you get it?
"Os Niners Clock Jets na Super Bowl XIX." Não percebem?
On our world, the'Niners played the Dolphins.
No nosso mundo, os Niners jogam no Dolphins.
Listen to me - the'Niners beat the Dolphins in Super Bowl XIX.
Ouça-me. Os Niners derrotaram os Dolphins na Super Bowl XIX.
I'm telling you, this year, it's the 49ers. 49ers.
Acredita, este ano são os Forty-Niners.
I'm a niners fan.
Sou fã dos Niners.
Go Niners!
Força, 49ers!
No one badmouths my Niners to my face.
Ninguém diz mal dos meus 49ers.
"Ove Niners."
"Adoro os 49ers".
Go, Niners!
Força, 49ers!
So you reay don't have anything to do with whether the Niners win.
Portanto, nada tem que ver com as vitórias dos 49ers.
Tell that to the Niners.
O meu jogo! Devias dizer isso aos Niners.
- Niners.
Niners!
- Niners!
Niners!
OK, Niners. Let's go.
Muito bem, Niners, vamos.
- Niners, let's hear some chatter.
Muito bem, Niners. Vamos ouvir conversa.
Go Niners!
Força, Niners!
How about those Niners?
Então, e esses Niners?
Cowboys, 49ers.
Cowboys contra Forty-niners.
Niners for five dimes.
Niners por 5 mil pratas.
Always go with the better quarterback.
Menos sete e meio sobre os Niners. Vai sempre para o melhor "quarterback".
Gimmie Niners for five dimes.
Niners por 50 cêntimos.
Niners-Cowboys. Joe Montana to Dwight Clark, deep in the end zone, zero time left.
49'ers contra os Cowboys, Joe Montana faz um passe longo para para a recepção de DeWhite Clark na zona de finalização.
- One-niners, The Monks, Jack-uzis, got it? - Yeah, I'm good.
One-niners, The Monks, Jack-Uzis, percebeste?
"Most other forty-niners died broke or hungry," "but Gully and me, we were set for life."
A maioria dos outros 95 morreram doentes ou de fome, mas Gully e eu, estávamos destinados a viver.
She'd come from sentencing for her client a member in the One-Niners.
Tinha acabado de saber a sentença do cliente, um elemento dos One-Niners.
- That's real spit - Yeah, well, I'm here to tell you any more One-niner drive-bys, I'm holding you personally responsible
E eu estou aqui para te dizer que se os One-Niners matarem mais alguém, te considero o responsável.
You owe me I'm the one keeping the One-niners from being wiped out
Estás em dívida para comigo. Sou eu que estou a impedir que os One-Niners sejam aniquilados.
Torrucos and One-niners are coming at us hard
Os Torrucos e os One-Niners vão atacar-nos em força.
One-Niners buy a share?
Os One-niners têm uma parte?
- One-Niner payback for Klee Jones.
É paga dos One-Niners pelo Klee Jones.
The One-Niners think the Los Profetas are responsible.
Os One-Niners devem achar que foram os Los Profetas.
Let's check out the Niners first.
Vamos ter primeiro com os Niners.
- One-Niners funding that tour?
Os One-Niners patrocinam a digressão?
Paying out to the One-Niners isn't robbery?
E, ao pagar aos One-Niners, não está a ser roubado?
One-Niners might be the only thing keeping them from the noose.
Os One-Niners podem ser os únicos a mantê-los afastados da forca.
Is that what the Niners think?
É isso que os Niners acham?
Not much conversation, but spotted six sporting One-nine ink.
Não fiz grande conversa, mas reparei em seis tipos com tatuagens dos One-Niners.
- Niners ain't playing by the rules.
Os Niners não estão a seguir regras nenhumas.
One-Niners will appreciate a new customer base.
Os One-Niners vão gostar de uma nova base de clientes.
The niners.
Os Niners.
The San Francisco 49ers.
São Francisco 49 ( = Forty Niners ).
That... here, niners in san diego, five-point spread, right?
Este... Aqui, Niners em San Diego, margem de cinco pontos, certo?
Well, naturally, decapitating the One-Niners has created a power vacuum.
Apanhar o cabecilha dos 1-Niners deixou um vazio na liderança.
You think Antwon's lying, One-Niners are responsible?
Achas que o Antwon está a mentir, que os 1-Niners são os responsáveis?
One-Niners are deciding who's got next.
Os 1-Niners estão a decidir quem é o próximo líder.
Any connection to the Niners?
- Alguma ligação aos Niners?
There's only one guy who can get El Salvadorans, Russians, Africans and One-Niners all in the same bed.
Só há um tipo que consegue deitar tipos de El Salvador, russos, africanos e 1-Niners na mesma cama.
Green Bay, minus seven and a half over Niners.
Green Bay.
Two Latino bangers They sound like One-niners?
Terão sido os One-Niners?