English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nixon

Nixon Çeviri Portekizce

1,037 parallel translation
How about an 8-by-10 glossy of Sammy Davis Jr. Hugging Nixon?
Que tal uma 20 por 25 do Sammy Davis Jr. abraçando o Nixon?
NBC News now projects Nixon to win in South Carolina.
NBC mostra Nixon como vencedor na Carolina do Sul.
Yeah, well maybe Nixon will be better.
Bem... talvez Nixon seja melhor.
Ladies and gentlemen, President Nixon will, in a moment... address the Congress and the people of the United States.
Senhoras e senhores, o Presidente Nixon dentro de momentos... dirigir-se-á ao Congresso e ao povo dos Estados Unidos.
The most powerful man in the United States is President Nixon.
O mais poderoso dos Estados Unidos é o Presidente Nixon.
- The head of finance for Nixon?
- O chefe das finanças de Nixon?
The irony, of course, that's a direct result of Nixon's visit to China.
Paradoxalmente, é um resultado da visita de Nixon à China.
"Wish to kill Nixon."
"Quis matar Nixon."
The GAO report's due out the morning of Nixon's renomination.
O relatório da DG de Contas sai no dia da reconfirmação.
Nixon's guaranteed the renomination... and the Post is stuck with a story no one else wants.
Nixon será reconfirmado... e o Post tem uma história que ninguém quer.
Nickels, Nixon...
Nickels, Nixon...
Ed Nixon.
Ed Nixon.
The vote for Richard Nixon... is 1,347.
O número de votos em Richard Nixon... é de 1.347.
And therefore I declare the nominee of the Republican Party... for President of the United States...
Declaro assim o nomeado do Partido Republicano... da campanha do Presidente Nixon.
Well, I believe in Richard Nixon.
Acredito em Richard Nixon.
- Nixon's personal lawyer.
- O advogado particular de Nixon.
- Nixon's personal lawyer?
- O advogado particular do Nixon?
" to become President Nixon's campaign manager...
" para chefiar a campanha de Nixon,
He said that Shipley was asked in the summer of 1971... by an old army buddy, a Donald Segretti... to join a group of other lawyers... for Nixon's campaign to sabotage the Democratic candidates.
O Shipley, no Verão de 1971 foi convidado... por um camarada da tropa, Donald Segretti, para com um grupo de juristas... da campanha de Nixon sabotar os Democratas.
And a year before, Nixon wasn't slaughtering Muskie. He was running behind Muskie, before Muskie self-destructed.
E um ano antes, Nixon seguia Muskie... antes do Muskie se auto-destruir.
I guess because you were the head coordinator... of Nixon's sabotage campaign against the Democrats.
Foi o principal coordenador... da campanha sabotadora contra os Democratas.
You were just doing the same kind of stuff... when you were out campaigning for President Nixon.
E fizeram o mesmo... na campanha do Presidente Nixon.
Chapin was the appointment secretary for Nixon when he called.
O Chapin era o Secretário do Nixon quando lhe telefonou.
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would... I think come to the conclusion, quite quickly... that he is not a supporter of President Nixon.
Se quisermos ver... quais as suas convicções politicas, verificamos... que não apoia o Presidente Nixon.
" I, Richard Nixon, do solemnly swear...
" Eu, Richard Nixon, juro solenemente...
Impeach Nixon.
Demitam Nixon.
- And Watergate?
- E Nixon?
Nixon got caught with his pants down before the guys from the Washington Post had it out.
Nixon foi apanhado com as calças na mão Antes dos tipos do Washington Post o terem apanhado.
And among you young men, there may be a Joe DiMaggio, a President Eisenhower or even a Vice President Nixon.
Entre os rapazes pode estar... um Joe DiMaggio, um Presidente Eisenhower, ou até um vice-presidente Nixon.
Nixon upset them.
O Nixon enervou-os.
They've called you a pawn in the game between Nixon and the Turks.
Chamaram-te um peão no jogo entre o Nixon e os turcos.
GREGORY MARMALARD'63 NIXON WHITE HOUSE AIDE
GREGORY MARMALARD 63 ASSISTENTE DE NIXON NA CASA BRANCA
" Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation consultant... recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon.
" Sir Robert Thompson, que liderou a victória sobre as guerrilhas Comunistas em Malaya, é agora consultor numa empresa, regressou recentemente ao Vietname para sondar a situação para o Presidente Nixon.
Tricky Dick
O Nixon das manigâncias
NIXON : There can be no whitewash at the White House.
Não pode haver branqueamento na Casa Branca.
Nixon plays golf.
O Nixon jogava golfe.
Nixon.
- Nixon.
Worst run of bad luck since Richard Nixon.
Nunca vi tanto azar desde o Richard Nixon.
Those weird years between the'60s and the'70s, the age of Nixon.
Aqueles anos estranhos entre as décadas de 60 e 70, A era do Nixon.
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Ele alegava estar a ser perseguido pelo Sr. Nixon Quando seu carro foi atacado Por uma revoada de morcegos.
He was in a revolution now, a revolution in acid, and, boy, it was hard to find people to eat acid with as the age of Nixon wore on.
Ele estava numa revolução agora, uma revolução em ácido, era difícil achar pessoal para tomar ácido na era de Nixon no poder.
Not Lazlo, not Nixon, not me.
Nem Lazlo, nem Nixon, nem eu.
"Then I learned that President Nixon " had been eaten by white cannibals on an island near Tijuana " for no good reason at all.
Então descobri que o President Nixon tinha sido devorado por canibais numa ilha perto de Tijuana sem nenhuma razão aparente.
" And Lazlo and Nixon are both gone now.
E Lazlo e Nixon foram-se.
In October, Golda accepted President Nixon's invitation to visit the United States.
Em Outubro, Golda aceitou o convite do Presidente Nixon para visitar os Estados Unidos.
President Nixon promised to help us if we need help.
O Presidente Nixon prometeu ajudar-nos se precisássemos de ajuda.
Richard Nixon kept his promise.
Richard Nixon cumpriu asua promessa.
President Richard Nixon.
para Presidente dos Estados Unidos... o Presidente Richard Nixon!
'It went way back to Nixon.'
Regressamos ao tempo de Nixon.
Nixon...
Nixon...
But as President Nixon's henchmen once said :
Mas como os ajudantes do Presidente Nixon disseram :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]