English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nobu

Nobu Çeviri Portekizce

163 parallel translation
Nobu Kanaoka
Nobu Kanaoka
You can have your student again, Nobu-Chan.
Podes voltar a ter o teu estudante, Nobu-Chan.
Don't put me off, Nobu-Chan.
Não me rejeites, Nobu-Chan.
Nobu.
Tanley. - Nobu.
Nobu, this is Beverly Hills.
Nobu, estamos em Beverly Hills.
Nobu, keep an eye on him.
Nobu, fica de olho nele.
For you, too, Nobu
- Para ti também, Nobu.
I'm glad, too, Nobu
- Também fico contente, Nobu
Nobu
Nobu...
Nobu!
Nobu!
Cut it out, Nobu!
Pára com isso, Nobu!
Nobu...
Nobu...
I called you Shuya, just like Nobu...
Tratei-te por Shuya, como o Nobu.
But I couldn't help Nobu either...
Mas eu também não podia ajudar o Nobu.
She took the knife that Nobu used to stab Kitano from her desk
Trouxe da sua secretária a navalha que Nobu usou para apunhalar Kitano
Daddy got reservations for us at Nobu, and not at 5 : 30.
O Papá arranjou-nos reservas no Nobu, e não às 17 : 30.
Let's go to Harvey Nicks and have lunch at obu.
Que tal irmos ao Harvey Nicks e depois irmos almoçar ao Nobu?
You're like Nobu.
És como o Nobu.
In New York, he's Nobu, Ralph Lauren, Tiffany's.
Em Nova Iorque, vai ao Nobu, Ralph Lauren, Tiffany's.
I have a lunch reservation at the Nobu.
É que eu tenho uma reserva para almoço no Nobu.
I was thinking maybe Nobu.
Estava a pensar no Nobu. Um passeio.
We will entertain him and his partner, Nobu.
Vamos distraí-lo e ao sócio, Nobu.
We may find Nobu quite a challenge.
O Nobu vai ser um desafio para nós.
President Nobu.
Presidente Nobu...
Nobu-san will have to educate you.
0 Nobu-san terá de esclarecer-te.
Quick, turn your attention to Nobu.
Depressa, dá toda a atenção a Nobu!
Perhaps Nobu-san will be kind enough to explain the rules of the match.
Talvez Nobu-san queira ter a amabilidade de explicar-me as regras do combate.
A moment stolen when I was forced to turn my attention to Nobu.
Um momento roubado quando fui forçada a desviar a minha atenção para o Nobu.
At the right moment, slip it to Nobu discreetly.
No momento certo, passa-o a Nobu... discretamente.
One could not wish Nobu-san to be anyone but Nobu-san.
Ninguém pode querer que o Nobu-san seja outro que não o Nobu-san.
Nobu-san. I had no idea you were so sentimental.
Nobu-san, não fazia ideia que eras tão sentimental.
That man Nobu.
Esse tal Nobu...
- The Chairman has been kind- - - Sayuri. Nobu and the Chairman are business partners.
0 Administrador tem sido bondoso... 0 Nobu e o Administrador são sócios.
The Baron, Nobu-san our beloved Hatsumomo and that dapper General of hers.
0 Barão, Nobu-san, a nossa querida Hatsumomo, e aquele garboso General dela.
I'd like to... To thank you for your attention to Nobu-san.
Gostava de te agradecer as tuas atenções para cm o Nobu-san.
Nobu can be a difficult man.
0 Nobu é um homem difícil.
Nobu has taught me a great deal.
0 Nobu ensinou-me muito.
That is why Nobu likes you.
É por isso que o Nobu gosta de ti.
Was Nobu disappointed?
0 Nobu ficou desapontado?
Nobu and I are trying to find safe havens for as many of you as we can.
o Nobu e eu estamos a tentar encontrar abrigos seguros para vocês.
Nobu has got a friend there.
0 Nobu tem lá um amigo.
I will express your gratitude to Nobu-san.
Transmitirei a tua gratidão ao Nobu-san.
Nobu-san. General Tottori was captured and tried as a war criminal.
Nobu-san... 0 General Tottori foi preso e julgado como criminoso de guerra.
I'm so sorry, Nobu-san.
Lamento tanto, Nobu-san!
How I wish, Nobu-san.
Como gostaria, Nobu-san...
Kawada, all you guys
Nobu!
Nobu-san.
Nobu-san.
- We will meet Nobu-san at the Tsunashima restaurant.
Vamos encontrar-nos com o Nobu-san no restaurante Tsunashima.
- Please, forgive us, Nobu-san.
Perdoe-nos, Nobu-san.
Nobu.
Nobu.
Nobu did not bid.
0 Nobu não licitou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]