Nomad Çeviri Portekizce
269 parallel translation
USS Enterprise. This is Nomad.
USS Enterprise, aqui é Nómada.
Nomad?
Nómada.
I am perpetual now. I am Nomad.
Agora sou perpétuo.
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Eu sou Nómada. Não existiu uma sonda chamada Nómada lançada por volta de 2000?
- Nomad, can you scan that?
Nómada, consegue ver isto?
- The usage is correct, Nomad.
O uso está correcto.
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe. Ridiculous.
Correlacionei toda a informação disponível sobre a sonda Nómada, e convenci-me de que este objecto realmente é aquela sonda.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Ouvi algumas conferências na academia sobre a sonda Nómada.
This is the creator of Nomad. Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
Este é o criador da Nómada, talvez o mais brilhante e errático cientista do seu tempo.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
Semelhante. Capitão, acredito que a Nómada pensa que o senhor é o Roy kirk.
What do we have on Nomad itself, Spock?
O que temos sobre a Nómada, Spock?
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered. - It was a prototype.
A Nómada foi a máquina pensante mais completa que pôde ser criada.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms. Perfection being measured by its own relentless logic.
Parece-me que aquela Nómada está agora à procura de formas de vida perfeitas, sendo a perfeição medida pela sua própria lógica inexorável.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room. Security, cancel that order.
Capitão, Sr. Singh comunica que a Nómada já não está na sala auxiliar de controlo.
All right, Nomad, repair the unit.
Está bem, Nómada. Arranje a unidade.
Nomad. I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Nómada, organizei as fitas para serem transmitidas na velocidade máxima do computador.
It serves me as it is, Nomad.
Ele serve-me como é, Nómada.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad. Pick him up in Sickbay.
Quero dois homens, 24 horas, para vigilância armada da Nómada na enfermaria.
Nomad, come here.
Nómada, venha cá.
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere? Yes.
Não é desejo do Criador que a Nómada espere noutro lado?
Nomad, you will go with these units.
Sim. Nómada, vá com estas unidades.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
Interrompi-o porque a Nómada não ia entender a sua raiva.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Fui incapaz de convencer a Nómada a baixar os seus escudos para análise.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Nómada... vai permitir ao Sr. Spock sondar os seus bancos de memória e estrutura.
Follow your instructions, Nomad.
Siga as suas instruções, Nómada.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Nómada, a unidade Spock vai-lhe tocar.
I am Nomad.
Eu... sou... Nómada.
Tan Ru. Nomad.
Tam Ru Nómada.
We are Nomad.
Nós... somos...
We are Nomad.
Nómada. Nós... somos... Nómada.
Nomad sterilize.
Nómada. Esterilizar.
- Sterilize. Nomad.
Esterilizar.
- Spock! - Nomad.
Spock.
Sterilize. Nomad. - Spock!
Spock!
Nomad!
Nómada!
What does it mean, "We are Nomad"?
O que significa... "Nós somos Nómada"?
Then it isn't Nomad.
Então isto é a Nómada?
Not the Nomad we launched from Earth.
Não a Nómada perdida da Terra.
Nomad, stop what you're doing.
Nómada, pare o que está a fazer.
Nomad, it's about time I told you who and what you are. I'm a biological unit and I created you.
Está a tempo de lhe contar o que é!
Nomad, there are two men waiting outside.
Nómada, há dois homens à espera lá fora.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Capitão, pode não ter sido inteligente admitir à Nómada que é uma unidade biológica.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
Aos olhos da Nómada, o senhor agora parece-se indubitavelmente imperfeito.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
A Nómada fez uma referência ao seu ponto de lançamento... A Terra.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Não acredito que haja muito mais além das capacidades da Nómada.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
A presença da Nómada a bordo da minha nave tornou-se uma ameaça.
Nomad, this way.
Nómada, por aqui.
Nomad.
Nómada.
I am Nomad.
Eu sou Nómada.
- Nomad was destroyed.
A Nómada foi destruída.
Hey, Nomad, stop.
Nómada, pare.