English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nordberg

Nordberg Çeviri Portekizce

53 parallel translation
What about Nordberg?
E o Nordberg?
Mrs Nordberg, I think we can save your husband's arm.
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
- Where's Nordberg?
- O Nordberg?
Nordberg, it's Frank, your buddy.
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, it's me, Frank.
Nordberg, sou eu, o Frank.
I love you, too, Nordberg.
Eu também te amo, Nordberg.
Nordberg, that's a pretty tall order.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Oh, my poor Nordberg!
Pobre Nordberg!
What I'm trying to say is, as soon as Nordberg is better, he's welcome back at Police Squad.
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Do you know why Nordberg was at the waterfront?
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
Ed and I drove to where Nordberg had been found floating.
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
- It's Nordberg, he's a cop.
- É o Nordberg, é bófia.
I'm investigating the attempted murder of a dock worker, a man named Nordberg, a police officer.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
What's his name? Nordberg - been able to tell you anything?
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
I wanted to see what the lab had come up with on Nordberg's jacket, the one they'd found on the docks.
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg. O que tinha sido encontrado nas docas.
As you requested, we took some fibre samples from Nordberg's jacket.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
How well do you know Nordberg?
Conheces bem o Nordberg?
- Are you saying that Nordberg?
Estás a dizer...?
I'm giving you 24 hours to clear Nordberg.
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
I returned to the hospital with Ludwig's records to try to jog Nordberg's memory.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
I'll be with you when I've finished with Mr Nordberg.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
- I'd like to see Officer Nordberg.
- Vinha ver o agente Nordberg.
I must kill Nordberg.
Tenho de matar o Nordberg.
The attempt on Nordberg's life left me shaken and disturbed.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
Why was he trying to kill Nordberg... and for whom?
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
Has Officer Nordberg told you anything?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
He's the only one except us who knew Nordberg was still alive.
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, that's wonderful!
- Nordberg, que maravilha!
Should we let Nordberg handle this?
Achas bem entregar o caso ao Nordberg?
Nordberg!
Nordberg!
Nordberg's bug is on the money!
O sinalizador está a funcionar bem!
I need you and Nordberg tomorrow.
Vou precisar de ti e do Nordberg.
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight.
Prometi ao Nordberg, um bolo-de-passas para a sobremesa.
At 3 : 15, Nordberg cuts the power and kills the alarms.
Ás 3 : 15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
- Nordberg?
- Nordberg?
Come in?
Comunica, Nordberg.
OK, Nordberg, let's go!
Nordberg, vamos embora!
Ed, Nordberg!
Ed! Nordberg!
- Nordberg, Ed. - Did you find Tanya's address?
Tens a morada da Tanya?
In honor of your 30 years on the force. Nordberg!
Em honra dos teus 30 anos na Polícia.
- Nordberg, put it together!
Vai juntar as peças.
Nordberg, look.
Olha, Nordberg!
- Nordberg, Police Squad. Hello.
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Ed Hocken and Nordberg from Police Squad.
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Come on, Nordberg.
Anda, Nordberg!
Get rid of the bomb.
Tira a bomba, Nordberg.
You made me after Anna Nordberg's party last fall.
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
You clear cases like Frank Drebin, but they treat you like Nordberg.
Resolves casos como o Frank Drebin, mas tratam-te como se fosses o Nordberg.
- Nordberg! - Coming, lieutenant!
Estou aqui, tenente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]