English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Noreen

Noreen Çeviri Portekizce

167 parallel translation
Did this Mr. Spenser make any calls?
- Noreen " O sr. Spencer fez chamadas?
"Noreen." Who the hell is Noreen?
Parece ser um encontro. E Noreen. Quem diabos é Noreen?
Hey, maybe Noreen was with him.
Olha, quem sabe a Noreen estava com ele.
Did Mr. Spenser make any calls?
O sr. Spencer fez alguma ligação? Noreen.
Noreen. Who is she?
Quem diabos é ela?
Her name was Noreen.
Disse que se chamava Noreen e queria que a deixássemos entrar.
You didn't warn me about Lane or Noreen!
Não me avisou de Lane Bodine. Não sabia nada de Noreen.
You were looking for Spenser at La Fonda hotel.
O seu nome é Noreen. Esteve no hotel La Fonda á procura de Bob Spencer.
Noreen, I just want to talk to you!
Noreen, só quero falar consigo!
His wife knows he's fucking Noreen and he's fucking Lane!
Que a sua esposa Karen... sabia que estava a ter um caso com a Noreen e com a Lane.
Noreen's fingered you as the accomplice. She's dead.
Noreen apontou-lhe... como cúmplice e está morta.
- So how's Noreen?
- Como está a Noreen?
Whenever he answers the phone, he won't put Noreen right on.
Sempre que lhe atende o telefone, não passa logo à Noreen.
All right, I'm gonna try Noreen again.
Bom. Vou tentar ligar outra vez à Noreen.
Is Noreen there?
A Noreen está?
Listen, I spoke to Paul and Noreen.
Falei com o Paul e a Noreen.
Hey, wouldn't it be funny if Paul and Noreen broke up because you kept hanging up on him? - What do you mean?
Não teria piada se o Paul e a Noreen se separassem, por tu passares a vida a desligar-lhe o telefone na cara?
- lf Paul thought it was some guy hanging up because he was having an affair with Noreen.
Que queres dizer? Se o Paul tiver pensado que era um tipo qualquer a desligar, por ter um caso com a Noreen.
Hey, Elaine, I just heard that Noreen and Paul are breaking up.
Elaine, acabei de saber que a Noreen e o Paul vão acabar.
Always had a thing for Noreen.
Sempre tive um fraco pela Noreen.
I'm really sorry, Noreen.
Lamento imenso, Noreen.
Hey, Noreen, don't go by me.
Noreen, não vás por mim!
- Is Noreen there?
- A Noreen está? - Está sim...!
I feel it would be best that you didn't talk to Noreen for a while.
Acho que era melhor que não falasses com ela durante um tempo.
Well, Noreen listened to you like George's mother listened to the Chinese.
A Noreen dava-te ouvidos, tal como a mãe do George deu à chinesa.
Noreen's late!
A Noreen tem um atraso.
My friend Noreen?
- A minha amiga Noreen?
Your friend Noreen.
- A tua amiga Noreen.
- If I was flattering myself I think I'd come up with someone a little less annoying than Noreen.
Se fosse para me armar, acho que seria com alguém menos chato do que a Noreen.
- I'm calling Noreen.
- Vou telefonar à Noreen.
Noreen, were you hitting on him?
Noreen, estiveste a atirar-te a ele?
Noreen's not here.
A Noreen não está.
Did you say that Noreen was hitting on Jerry Seinfeld?
Estás a dizer que a Noreen esteve a atirar-se ao Jerry Seinfeld?
- Is this Noreen?
Fala a Noreen?
Noreen, are you crying?
Noreen, estás a chorar?
Tell Noreen I'll just call her back later.
Diz à Noreen que lhe ligarei mais tarde.
Well, it's a long story, okay? But my stupid friend Jerry told my other friend Noreen that she was you know, hitting on him.
É uma longa história, compreende, mas o estúpido do meu amigo Jerry disse a uma outra amiga minha, a Noreen, que ela estava a atirar-se a ele.
- Did you ever get to talk to Noreen?
- E chegaste a falar com a Noreen?
What about Noreen?
E a Noreen? - É uma colega.
I'll distract Laura.
Eu distraio a Laura. Leva a Noreen daqui.
She made her luggage and everything was ready... and a day at the door... the widow, the brokenhearted, separated from her Noreen Bawn.
Ela fez as malas e deixou tudo pronto... uma manhã na porta... a viúva com o coração partido despediu-se da sua filha Noreen Bawn.
" Noreen, you hear me?
Noreen, estás-me a ouvir?
If you are thinking of emigrating, remember Noreen Bawn.
Quando pensarem em imigrar lembrem-se de Noreen Bawn.
Noreen's my niece.
Noreen é minha sobrinha.
Noreen has news.
Noreen tem notícias.
Noreen.
Noreen.
You know, Noreen, a lot of kids are just taking a year off these days.
Você sabe, Noreen, um montão de meninos tomam um ano sabático nestes dias.
I didn't know how to do it, but I had to tell Elaine our house fund had just become Noreen's college fund.
Não sabia como fazê-lo, mas devia lhe dizer ao Elaine que o fundo de nossa casa acabava de converter-se no fundo escolar do Noreen.
- Are you Noreen?
- Noreen?
- You killed them.
- Matou Noreen e o Spencer!
"The curse of emigration... " Put you there, my Noreen Bawn. "
que te colocou aqui, minha Noreen Bawn.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]