English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nudist

Nudist Çeviri Portekizce

123 parallel translation
Here, sir? Have you heard that one about the old man with the long white beard in the nudist camp?
Sabe aquela do velhote de barba no campo de nudistas?
I can put it in our nudist camp fund.
Posso pôr no fundo para o campo de nudistas.
What is a nudist?
O que é um nudista? - Berlicot!
- A nudist is naked.
O que é um nudista? - Chefe... é alguém todo nu!
And when a nudist sees a gendarme they put their clothes on and are no longer nudists.
Por outro lado, se o nu vir o polícia, veste-se e já nada prova que é nudista.
A nudist colony? Right.
- um campo de nudistas?
- A mistake? In a nudist camp?
- Num campo de nudistas?
But they'll know it's nudist and it'll be embarrassing.
Mas eles sabem que esse é de nudistas e ficarão envergonhados.
I can't go to a nudist place.
Não posso ir para um sitio de nudistas.
You make it sound like it was something shameful to go into a nudist camp.
Fazes soar como se ir a um campo de nudistas fosse algo embaraçoso.
- Have you heard the one about the 3 nuns in the nudist colony?
Já ouviste aquela das freiras na colónia de nudistas? Cala-te!
- Fougasse. The nudist hunt.
Fougasse e a caça aos nudistas!
On a nudist beach with women.
Estão a fazer nudismo com raparigas!
So I did some research into the major nudist colonies in the area and I think I've come up with something.
Fiz uma pesquisa nas colónias de nudismo da região e... acho que descobri uma coisa.
All, except the malibu nudist chapel.
Todas, excepto a Capela Nudista de Malibú.
My mother is not getting married in a nudist colony.
A minha mãe não vai casar-se numa colónia nudista.
Heard about the girl in the nudist colony that nothing looked good on?
Já sabem daquela da miúda na praia nudista que nada lhe ficava bem?
Ever since Neal showed up, you made me feel about as welcome as a low doorknob at a nudist colony.
O Neal já tem o seu próprio apartamento, Alf. Espero que tudo volte à normalidade.
So I'm going to a nudist colony next week.
Vou para uma colónia de nudismo, na próxima semana.
Nudist colony? Really?
Uma colónia de nudismo?
Oh, yeah, yeah. I love nudist colonies.
Adoro colónias de nudismo.
I've never been to a nudist colony.
Nunca estive numa colónia de nudismo.
Maybe she's a nudist.
Talvez seja nudista.
You know those nudist-colony people.
Sabes como são os nudistas.
Let me ask you, in these nudist colonies do they eat naked in the dining room?
Diz-me uma coisa : Esses tais nudistas, comem nus, na sala de jantar?
What, a little nudist homunculus with a pink quiff?
Quê, um pequeno homúnculo nudista com uma madeixa rosa?
And we'll visit a nudist camp... for animals.
e tambem vamos vesitar o campo de nudistas... para animais.
Like Lady Di before she dumped the prince and went nudist and everything.
Como a princesa Diana antes de se separar do príncipe.
That's only because the last two people to apply were... a rock drummer and a nudist.
E só porque as últimas duas pessoas que se candidataram foram... um baterista e um nudista.
Nudist colonies are everywhere these days.
As colónias de nudistas estão por toda a parte.
Yes. It was a very nice black and white publication. An organ of the nudist association, I believe.
Uma óptima revista a preto e branco, publicada pela cooperativa nudista, acho.
He's gonna bring in our nudist vote.
Vai apelar ao voto dos nudistas.
Maybe she went where she didn't need clothes : a nudist colony.
Talvez não precisasse de roupa onde foi : Uma colónia de nudistas
I even threw nudist parties.
Até organizei festas de nudistas.
Well, we're having a nudist party with our fellow nudists.
Bem, nós estamos a dar uma festa de nudistas, com os nossos amigos nudistas.
Only if you have a nudist wedding.
Só se tivereres uma boda nudista.
But actually it is about as the nudist beach.
Mas por vezes também é como as praias de nudistas.
- Nudist!
Nudista!
The whole world already saw it in Nudist Camp Commandant.
O mundo já o viu no "Comandante de Campo de Nudistas".
Zeldorf! Nudist and... Yodler!
Nudista... e tirolês.
You mean that nudist camp?
Referes-te àquela colónia de nudistas?
He felt free and alive and joined a nudist group!
Sentia-se livre e vivo e juntou-se a um grupo nudista.
She's daydreaming about having hot, shallow sex with a French nudist!
Sonha com sexo escaldante e superficial com um nudista francês!
And every night, the set that's smart is intruding on nudist parties in studios
E todas as noites os mais espertos Intrometem-se nas festas dos estúdios
Basically, I'm a nudist.
Basicamente, sou nudista.
A nudist larva, Cruchot.
Nem que fosse uma larva de nudista, Cruchot!
- This is a nudist colony.
E um campo de nudistas.
What are you a nudist?
És algum nudista?
"Baghdad welcomes careful drivers."
Sabias que Saddam Hussein é um anagrama de "ele é um nudista triste"? ( he ´ s a sad nudist )
Did you know that Saddam Hussein is an anagram of "He's a sad nudist"?
- Onde foi a letra "m"? - Troquei-a por um "t". - Não podes fazer isso.
The set that's smart is intruding on nudist parties in studios
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]