English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / O'bannon

O'bannon Çeviri Portekizce

288 parallel translation
What you'd love is for Bannon to tell you what he heard in his mind while he was out in the field.
O que amaria no Bannon se lhe dissesse o que ele pensa... enquanto estava no campo.
- Why don't Bannon fight with us
- Porque o Bannon não luta conosco
Just don't let Bannon know.
Só não deixe o Bannon saber.
There will be no more killing until Bannon has met Toriano.
Não deve haver mais mortes, enquanto Bannon enfrente o Toriano.
See if I can make the Bannons look good for a change.
Talvez faça o apelido Bannon brilhar, para variar.
- That'll be two bucks, O'Bannon.
Dois dólares, O Bannon.
Are you talking as plain Ed Bannon, or you talking as Mr. Bannon, Chief of Scouts?
Está falando como o Ed Bannon, ou está falando como o Sr. Bannon, Chefe dos Batedores?
This is one time I wish you were a soldier, Bannon, so I could have you drummed out of the Army for what you've just done.
Esta é a hora que eu gostava que fosse um soldado, Bannon, para que o pudesse expulsar do Exército pelo que fez.
Leave off, Mr. Bannon, this ain't your business.
Largue-o, Sr. Bannon, isso não é da sua conta.
I don't feel about Apaches the way you do, Mr. Bannon.
Não sinto sobre os Apaches o mesmo que você, Sr. Bannon.
See that Mr. Bannon leaves the formation.
Veja se o Sr. Bannon sai da formação.
Bannon, the Apache killer, has walked toward Toriano...
Bannon, o matador de Apaches, veio até Toriano...
Detail a man to guard Bannon's quarters.
Diga aos homens para vigiarem o Sr. Bannon no seu alojamento.
Sir, Mr. Bannon might not be as tired as the rest of us because he's been careful to keep himself out of the fighting.
Senhor, o Sr. Bannon pode não estar cansado como o resto de nós porque está tomando o cuidado de não participar da luta.
Bannon's gotta know what Toriano's doing out there.
Bannon, precisa saber o que Toriano, está fazendo lá.
By the way, I see, Mr. Bannon, it has not passed, Long ago in this area!
Pelo, que vejo, o Sr. Bannon, não tem passado, há muito tempo, nesta área!
Many people have not heard of that place, Mr. Bannon.
Muitas pessoas não tenham ouvido falar daquele lugar, o Sr. Bannon.
My son is buried in a foul-smelling hole,
Meu filho está enterrado em um buraco mal cheiroso, e foi Bannon quem, o matou.
Is it true that this Bannon killed Bishop's son?
É verdade que o tal Bannon matou o filho de Bishop?
But then Bannon did not kill him?
Mas, em seguida, Bannon, não o matou?
Now I get it.
O que você entende, Sr. Bannon?
Yes, but I think, that we can forget, Than Mr. Bannon.
Sim, mas acho, que podemos esquecer, que o Sr. Bannon.
Bannon killed him!
Bannon o matou!
Guys, have you heard what Bannon said?
Gente, vocês já ouviram o que disse Bannon?
It looks like we got a winner, Hud Bannon.
O vencedor é Hud Bannon.
Wild-eyed Homer Bannon, passing out scripture and verse like you wrote it yourself.
O arrebatado Homer Bannon, a pregar as Escrituras como se fossem obra sua!
Mr Bannon can handle the rest of this without us bothering him.
O Sr. Bannon trata do resto sem nós estarmos presentes.
'Max O'Bannon.'
"Max O'Bannon."
Mrs. O'Bannon needs blood work.
A Sra. O'Bannon precisa de testes de sangue.
- Hello, Mrs. O'Bannon.
Olá, Sra. O'Bannon.
I got O'Bannon.
Só descobri o O'Bannon.
Katzenmoyer and O'Bannon, I buy.
O Katzenmoyer e o O'Bannon, acredito.
O'Bannon's gonna want farm subsidies.
O O'Bannon vai querer subsídios.
Then Katzenmoyer and O'Bannon order off the menu.
E o Katzenmoyer e o O'Bannon votam como quiserem.
And O'Bannon and Lebrandt.
E o O'Bannon e o LeBrandt.
Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt, this new kid Christopher Wick these are grown men with pride and dignity.
O Katzenmoyer, o O'Bannon, o LeBrandt, o miúdo, Christopher Wick, são homens adultos, com orgulho e dignidade.
- John? - And you might mention this to representatives Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt and Wick.
- Talvez queira mencionar esta conversa aos congressistas Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt e Wick.
Reach for the sky, O'Bannon!
Mãos no ar, O'Bannon!
- Roy O'Bannon and his partner come through town. - Roy O'Bannon?
O Roy O'Bannon e o sócio passaram por cá.
Roy O'Bannon ain't got no partner, friend. Roy O'Bannon is dead.
O Roy O'Bannon não tem sócio e morreu.
Roy O'Bannon.
Roy O'Bannon
Roy O'Bannon! This is Marshal Nathan Van Cleef.
Roy O'Bannon, fala o "marshal" Van Cleef.
- You got 20 seconds... - Aw, God!
Tens 20 segundos, O'Bannon.
Nice to see you again, Mr. O'Bannon.
Muito prazer em vê-lo, sr. O'Bannon.
Shh, shh, shh. Roy O'Bannon special. We jump off, land on the back of the horse, yell "yee-haw..."
Saltamos, caímos em cima do cavalo gritamos "yee-haw" e partimos.
Mr. O'Bannon, I presume.
Decerto é o sr. O'Bannon.
What's the matter, O'Bannon? Out of bullets?
Não tens mais balas?
Time's up, O'Bannon!
A tua hora chegou!
"Roy O'Bannon vs. The Mummy."
"Roy O'Bannon VS. The Mummy."
You are so sophisticated, Mr. O'Bannon.
É tão sofisticado, Mr. O'Bannon.
Now, if they stop us, remember, I'm not Roy O'Bannon.
Pois, se agora eles pararem, lembra-te, eu não sou Roy O'Bannon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]