Oak Çeviri Portekizce
1,318 parallel translation
And we would go to the Oak Room and have some fabulous breakfast. This would be before rehearsal... and we would just talk and talk and talk and talk about the work and the play. But it was never
e íamos até à Oak Room e tomávamos um pequeno-almoço delicioso, antes do ensaio, ficávamos lá a falar e a falar... sobre o trabalho e a peça, mas nunca foi...
Even carved his and Martha's initials on the largest oak on the ground.
Até talhou as iniciais deles no maior carvalho da propriedade.
- Did she say where the oak tree was?
- Ela disse onde ficava o carvalho?
She's outside a clothing store on Oak Street.
- Não sei. Está à porta de uma loja de roupa em Oak Street.
And that toothpick is gonna turn into an oak tree,... U-uh, Chef.
Não, só o governador é que pode tirar o Eric da casa de detenção.
40 tons of solid oak. Tell him!
40 toneladas de carvalho sólido.
"I need to polish my oak leaves."
Tenho de ir limpar os meus móveis de carvalho. "
An otter, a stork, an oak tree.
" Uma lontra, uma cegonha, um carvalho.
- This one's oak veneer.
- Esta tem uma cobertura de carvalho.
He ain't a man till he split dark oak.
Não se é um homem até que coma um bolo escuro.
Professor Oak gave Ash his very first Pokeball.
O Professor Oak deu-lhe a sua primeira Pokebola.
Howd Professor Oak know Sammy's name?
Como é que o Professor Oak sabia o nome do Sammy?
Professor Oak's amazing!
O Professor Oak é espantoso!
It's all telarosa and oak out there.
Lá é so carvalhos e hulmeiros.
- If there's still an express to Oak Park.
- Se ainda existir o trem rápido ao Oak Park.
I'll be tying yellow ribbons around the old oak trees.
Estive a atar laços amarelos à volta das árvores.
All his life, Charles would try to fit the steel, try to become the gartered Charlemagne beneath the British oak.
Ao longo de sua vida, Carlos tentaria estar à altura dessa armadura, converter-se no laureado Carlos Magno sob o manto britânico.
Incidentally, I dropped Victor Kovitch off at the Oak Valley Crematory.
Nate, deixei o Victor Kovitch no crematório de Oak Valley.
I remember watching a bolt of lightning split an oak tree in my grandfather's yard.
Lembro-me prestando atenção num relâmpago... acertando um carvalho no pátio de meu avô.
- 1311 Oak!
- Rua Oak, 1311.
Lieutenant Oak, per departmental mandate, is restricted... from participating in the Calvess investigation any further.
O Tenente Oak, a mando do departamento, foi impedido de participar na investigação do caso Calvess.
He had been on collateral narcotic investigations for over a year. He was the first in the tunnel that day.
Colaboraram mais de um ano numa investigação dos Narcóticos e o Oak descobriu o corpo no túnel.
Listen, do yourself a favor concerning Oak. I would just blow out all this bullshit code of conduct... and ethics inquiry and hinge this whole thing on his involvement.
No que toca ao Oak, porque não aproveita e ignora essa treta dos códigos e da ética, para o ilibar?
I'm Detective Lieutenant Henry Oak of the Detroit Metropolitan... Police Department.
Sou o tenente Henry Oak do Departamento de Polícia de Detroit.
That means that your fucking partner Oak is dirty man.
Como assim? O seu colega Oak tem as mãos sujas.
And then Oak started shooting.
O Oak desatou aos tiros.
When we was running, we heard Oak yelling at Calvess.
Na fuga ouvimos o Oak a gritar com o Calvess.
Come here and try to fucking stick this shit to some niggers... because he know that any time you stick some shit to some niggers, it's gonna stay stuck.
Mas aqui ninguém quis matar polícia nenhum. O Oak só cá veio para incriminar uns negros, pois sabe que sempre que se acusam negros, eles não se safam.
Yo, when did you find that gun in there? Huh? That gun that Oak... found, Calvess'gun.
Quando o Oak encontrou ali a arma do Calvess...
I'll bet you all the... prints that come up off of there belong to your man, Oak. He planted it, man.
Verá que são só as do seu colega Oak.
The Lieutenant kill Calvess.
O filho da puta do Oak disparou e matou o Calvess.
Remember the giant oak tree at the center of the wood where we met?
Lembras-te daquele carvalho enorme no meio da floresta onde nos encontrámos?
Oak, mahogany.
Oak, mahogany.
- It's made of silver and treated oak.
É feito de prata e carvalho.
They want acorns from oak trees.
Sim, com eles é como dar pérolas a porcos.
The big oak tree.
O carvalho.
Must be ten different groups between here and Oak Street.
Há 10 grupos diferentes daqui até Oak Street.
- I'm X-5. - Then head over to Oak Street with your own kind.
- Então vai ter com os teus a Oak Street.
Let's see, dust mites, oak pollen, tropical grasses.
Vejamos. Ácaros, carvalho, pólen, ervas tropicais.
I saw the slinky, yes, and the 100-year-old oak tree... and the life-size yarn person.
Vi-o, sim, mais o carvalho centenário... e o boneco de cordel do tamanho dum homem.
You organized the'Save the Historic Oak Tree'campaign.
Organizaste a campanha "Salvem o Carvalho Histórico".
French oak. It has more tannin than any other species.
Carvalho francês, uma das espécies de carvalho.
The only winery in the entire Northwest French oak that still matters.
A única vinha do Noroeste que ainda importa carvalho francês.
Is there a skinny oak tree by the window?
Existe um carvalho perto da janela?
- oak?
- São de carvalho?
Oak leaves. Congratulations, major.
Folhas de carvalho...
Oak.
Carvalhos.
Found him in the clearing, by the big oak!
Não fui eu.
Then Oak showed up.
Aí, apareceu o Oak.
He blew his cover and Oak killed him.
Revelou quem era e o Oak matou-o.
Don't you do that.
Não morras, Oak.