English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Obama

Obama Çeviri Portekizce

854 parallel translation
Senator Abamaus Leeds is -
A sobrinha do Senador Obama vai...
Barack Obama.
Barack Obama.
Hey, Luka, can you sign a wrist x-ray order for the Obama lady?
Luka, podes autorizar um raio X ao pulso da senhora do Obama?
- Obama gonna see this.
- O Obama vai saber disto.
- So... he turns to the guy sitting next to him at the bar, and he said, "i said obama, not osama." - Ha ha ha ha.
Então ele vira para esse cara do lado dele no bar e diz : "eu disse obama, não osama".
He's also playing Barack Obama. No.
- Também vai fazer de Barack Obama.
Wow, you said obama was cute, but this campaign event seems extreme.
Tu disseste que Obama era bonito, mas este evento parece ser extraordinário.
And by the way, if one were to condemn Guantanamo, which I would never, it certainly wouldn't be an indictment of just the administration, but of the entire congress, Hillary Clinton and Barack Obama included.
E a propósito, se alguém for condenar Guantánamo, coisa que eu nunca faria... certamente não seria uma acusação apenas contra a administração... mas a todo Congresso, incluindo a Hillary Clinton e Barack Obama.
You support Barrack Obama.
Tu apoias o Barack Obama.
Obama, what is he, Hispanic?
O Obama é o quê, hispânico?
Second of all, if they president is so serious about the war of terror, why doesn't he hunt down and capture Barrack Obama before he strikes again?
E se o Presidente leva a guerra contra o terrorismo tão a sério, porque é que não apanha o Barack Obama antes que ele volte a atacar?
There is an 80 % chance in the next election that I will tell all my friends I am voting for Barack Obama, but I will secretly vote for John McCain. Here's one...
Nas próximas eleições, há 80 % de hipóteses de dizer aos meus amigos que votarei Barack Obama, mas vou acabar por votar John McCain.
Bush and Biden said the same thing about Obama.
Bush e Biden disseram o mesmo de Obama.
Well, Barack Obama referred to the black sound as a black idiom more like jazz and less like a set score.
Bem, Barack Obama referiu-se ao sotaque negro como sendo um idioma negro, mais como o jazz e menos como uma partitura.
- Obama?
- Em Obama?
Obama is against the war now, you know?
Agora, Obama é contra a guerra, sabias?
"I-I guess politicians feel bigotry can be ratified by a 59 % approval rating, but whether your name is hillary, obama, rudy, mitt, their message is all the same- -" you want to be gay,
Nem um se atreveu a contestar o "Não perguntem, não revelem". Os políticos acham que a intolerância pode ser ratificada por 59 porcento dos votos. Mas, quer o nome seja Hillary, Obama, Rudy ou Mitt, a mensagem é sempre a mesma.
All right, they're in position. Go.
Chamem o Bush, chamem o Barack Obama...
- I'm fucking Obama
- Eu ando a comer o Obama
One, and that's Barack Obama.
Um, e que é Barack Obama.
They voted for Obama.
Elas votaram no Obama.
Maybe since Obama was just elected, we could celebrate the progress blacks...
Como Obama foi eleito, devíamos festejar o progresso dos negros...
We've got that Republican congressman, Lynn Westmoreland from Georgia who referred to Obama as uppity.
Há aquele congressista republicano, Lynn Westmoreland, da Georgia... que se referiu a Obama como arrogante.
Even Obama's own running mate during the primary, Biden praised Obama as clean and articulate.
Até o oponente de Obama, Biden, durante as preliminares... elogiou o facto de Obama ser limpo e articulado. Porquê?
McCain and Obama certainly know that.
O McCain e o Obama sabem disso certamente.
Obama's trouble with women has nothing to do with the Hillary supporters, most of whom are lesbians by the way.
O problema de Obama com as mulheres não tem nada a ver com as que apoiam Hillary, a maioria delas é lésbica.
And Obama, he's no dummy.
E Obama não é burro.
- Obama.
- O Obama.
- Taxes, Obama's gonna raise them.
- Impostos. Obama vai aumentá-los.
Obama plans to raise taxes only for the rich.
Obama planeia aumentar só os impostos dos ricos.
- Don't hear anything from Obama.
- Eu não ouço nada do Obama.
- Obama's gone negative.
- Obama foi negativo.
Bulldog in lipstick says Obama pals with terrorists.
O bulldog de batom disse que Obama gosta de terroristas.
Obama loves to play those ads about McCain and The Keating Five.
Obama adora mostrar McCain e os senadores corruptos. - É nojento.
If I may ask, how does John McCain's economic policy differ from Barack Obama's?
Em que a política económica de John McCain... difere da de Barack Obama?
Hillary and Obama?
A Hillary e o Obama?
Shirley, almost 47 percent of this country didn't vote for Obama.
Shirley, quase 47 porcento deste país não votou em Obama.
Oh, if only Obama had picked you as vice president what a world we'd have then.
Se o Obama te tivesse escolhido para vice-presidente, teríamos um mundo perfeito.
And then she railed against Obama's inexperience all throughout the primaries.
Depois, criticou a inexperiência de Obama durante as primárias.
I want to vote for Obama.
Eu quero votar no Obama.
If I want legs, I'll take Obama's wife.
Se quiser pernas, pego na mulher do Obama.
When it bakes, soon I'll have my little Obama baby. Thank you.
Quando estiver pronto, em breve, terei o meu pequeno Obama.
As our Obama, Mit, Rudy, they all are, except Edwards.
Tal como Obama, Mitt e Rudy. Todos eles, excepto o Edwards.
I can kick Mccain's ass, Obama too, Hillary I'm not sure of.
Sou capaz de vencer o McCain e o Obama também. A Hillary, não sei.
And what does he plan to do?
Votar no Obama.
Vote for Obama. I could be wrong, but I believe he has that right unless there's some fine print in the patriot act —
Posso estar enganado, mas tem esse direito, a não ser que algo na legislação antiterrorista...
Alan, he is a delegate. He plans to vote for Obama at the convention even though his congressional district voted for Clinton, as did Massachusetts.
Ele quer votar no Obama, apesar do distrito ter votado na Clinton, tal como Massachusetts.
I just happen to be a big fan of dynasties... and monarchies.
Praticamente apoiou o Obama. Não fiz nada disso.
No, Obama.
Não, o Obama.
Barack obama.
Barack Obama.
You practically stumped for Obama.
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]