Objets Çeviri Portekizce
11 parallel translation
- Objets d'art diminishing rapidly.
- Objets d'art diminuindo rapidamente.
I'm sure I don't want any more of his objets d'art in my trunk.
Tenho a certeza de que não quero mais obras de arte na minha mala.
If you do happen to notice any nice little relics or objets d'art along the way, you might just mention them, too.
Se chegar a ver objectos antigos, como obras de arte, também deve falar neles.
As for the sculpture, art, Japanese porcelain and objets d'art collected during the marriage, my client thinks it fair for Miss Eliot to dispose of the items and divide the proceeds evenly.
Quanto às aquisições de escultura e arte adquiridas durante o casamento, o meu cliente acha justo que a Miss Elliot venda a colecção e divida a receita a meio.
- "Objets d'art." Of course.
Objets d'art. É claro.
Do you collect objets d'art?
Coleccionas objectos de d'art?
Among the many objets d'art, he was particularly preoccupied with the Faulkner desk.
Entre os muitos objectos de arte, ficou muito preocupado - com a mesa do Faulkner.
It's found in Japanese Blue Bark textured glass, which is used in making tiles, statuary and objets d'art.
É encontrado em corais azuis japoneses em vidros texturizados, que é utilizado para fazer azulejos, estátuas e objectos de arte.
I work with antiques, collectibles, objets d'art.
Trabalho com antiguidades, coleccionáveis, objectos de arte.
Selected from the finest objets d'art of America's dying culture.
Um dos melhores objectos de arte da agonizante cultura americana.
- " "Objets d'art." Of course. "
Objets d'art, é claro.