English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Omertà

Omertà Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Perhaps you should ask your father about the laws of silence... the omertà of the American underworld.
Talvez devesse perguntar ao seu pai o que é a lei do silêncio, a omertà do submundo americano.
Apparently it's the Takishi version of omerta, the vow of silence.
Aparentemente é a versão do Takishi para omertà, o voto de silencio.
Apparently it's the Takishi version of omertà, the vow of silence.
Aparentemente é uma versão de Takishi omerta, um voto de silencio.
B Omertà. B ( car horn )
"Omertá" ( Pacto de silêncio feito entre os membros da máfia )
So the code of silence, the omertà, or whatever, just went by the boards.
O código do silêncio, o omertà, ou lá o que é, foi borda fora.
Soprano crew, it's always secret this, omertà that.
A equipa do Soprano está sempre com segredos do omertà.
On the road, Lance was able to protect his lie by enforcing the power of omerté, a code of silence among riders about doping.
Na estrada, Lance conseguia proteger a mentira com o poder da omertà, um código de silêncio entre os ciclistas em relação ao doping.
I swear never to betray the secrets of this thing that we have... and to obey with love and omerta the Sicilian code of silence.
Juro nunca trair os segredos que temos, e obedecer com amor e omertà ao Código Siciliano do Silêncio.
I doubt that their cherished omertà has held up any better than their stranglehold on the bootleg liquor trade.
- Duvido que o seu precioso Omerta se aguente melhor do que durante o seu domínio no comércio ilegal de bebidas alcoólicas.
Omerta?
Omertà?
How many people outside of the mafia ever get to swear Omerta?
Quantas pessoas fora da máfia já fizeram o juramento Omertà?
Omerta.
Omertà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]