Ont Çeviri Portekizce
21 parallel translation
No, you will stay right here and keep your shirt ont.
Vais ficar aqui e usar a tua blusa.
- Ses jambes ont mal.
- Suas pernas estão mal.
Charlton's not as quick ont'turn as Law, is he?
Charlton não é tão rápido quanto Law, é?
I'll put him ont'perch.
Vou pô-lo no poleiro.
- I'm ont'dole, in case you hadn't noticed!
- Estou no desemprego, ainda não reparaste?
I were ont'floor with Gaz.
Trabalhei lá com o Gaz.
She's out there now, ont'High Street, with a fucking Barclaycard, spending!
Anda por aí à solta com um cartão do Barclays, a gastar!
If you were ont'lookout for a new fella, right?
Se andasses à procura doutro tipo?
Our old dinner lady's ont'front row!
Temos as velhinhas todas na primeira fila!
They've merely changed their name. They're the same!
Ils ont changé le nom mais ils sont les mêmes, sempre os mesmos -
A turkish national ont the FBI watchlist by the name of Thomas Sharek was last seen in the city.
Um turco, chamado Thomas Sharek, que faz parte da lista do FBI foi visto recentemente na cidade.
Mactown ont.
Mactown, desligo.
Choke ont.
Engasga-te nele.
A terible disaster threathens the believers who qui ont pâti en voulant porter secours.
Um desastre terrível ameaça os crentes que tenham sofrido querendo trazer socorro.
You d'ont take the covered, you don't look under the bed.
Não verificaste o quarto não viste por baixo da cama.
Long live the ONT!
Viva a CNT.
Pardonnez-nous nos offenses et pardonnons aussi a ceux qui nous ont offenses.
Perdoai-nos as nossas ofensas assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Y a t-il d'autres collègues qui ont...
Há outros colegas... Sim.
Not ont for your sake, but Ms. Grundy's.
Não só pelo teu bem, mas pelo da Professora Grundy.
- I know some short cuts ont'way back.
- Sei de um atalho.