English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Opa

Opa Çeviri Portekizce

472 parallel translation
Now, just a minute, you can't do that to us.
Opa, espera, não podemos fazer isso.
Yeah, but the OPA lingers on.
Sim, mas a OPA continua na mesma.
- You don't know about the OPA?
- Não sabe da OPA?
Whoa, boy! Whoa!
Opa, cavalinho.
- Whoa!
- Opa.
"Opa-Locka City Hall".
"Prefeitura de Opa-Locka".
"Opa-Locka Boulevard".
"Opa-Locka Boulevard".
I think you gotta go all the way up this way, up into Opa-Locka.
Acho que é só seguir toda a vida até a Opa-Locka.
Yeah, Opa-Locka.
Opa-Locka?
This is Opa-Locka, isn't it?
Mas esta não é a Opa-Locka?
Opa-Locka City Hall.
A Prefeitura de Opa-Locka.
Opa-Locka. Or a graveyard.
Ou um cemitério.
Opa-Locka, Opa-Locka.
Opa-Locka, Opa-Locka.
- Hey, hey.
- Opa.
Oops, I'm sorry.
Opa, sinto muito...
Whoops!
Opa!
Oh, rats!
Opa! Ratos!
Damnation, the rocket went off too soon!
Opa, disparou!
Get on!
Opa!
Whoa!
Opa!
Whoa, Thunder!
Opa, Trovão!
Ooh, God! The One-Stop Motel at Opa-Locka ain't my idea of a honeymoon.
Um motel de estrada em Opalocka não é a minha ideia de lua-de-mel.
Robbery just found a stolen Buick at some fleabag motel up in Opa-Locka.
- Diz, Zito. Os dos Assaltos encontraram um Buick roubado num motel em Opalocka.
It's the sponsor's wife, you see, it's Mrs. Opa-Locka World of Discounts.
A mulher do patrocinador, a Rainha dos Descontos, quer substituir-nos por Receitas das Celebridades.
Well, she wants to replace us with Celebrity Recipes, see... and she's 20 and Mr. Opa-Locka's 70... so she tends to get what she wants, you know what I mean?
Ela tem 20 anos, e o marido tem 70, portanto, ela costuma conseguir o que quer. - Entende?
She's attempting a leveraged buyout.
Está a tentar lançar uma OPA.
You are kindly welcome, dear guests.
sejam bem-vindos. Opa!
- Hostile takeover.
- Uma OPA hostil.
It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Significa que a companhia está pronta para uma OPA hostil!
- A hostile takeover, sir?
- Uma OPA hostil?
He's acquired five percent of the stock... and this is definitely the beginning of a hostile takeover of our corporation.
Comprou quinze por cento das acções... e isto é definitivamente o início de uma OPA hostil ao nosso grupo.
We gotta block that takeover.
Temos de bloquear aquela OPA.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover.
Ele pode ser um espião do Davenport, colhendo informação para a OPA.
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation.
Iniciámos uma OPA à Davenport Enterprises... numa luta pela Pemrose Corporation.
They agreed to lend me the money to finance this takeover.
Concordaram em emprestar-me o dinheiro para financiar esta OPA.
Look, ooh...
Olha... Opa!
Oh, I'm sorry, Opa, but I must go fill out some more papers.
Peço desculpa, Opa mas ainda temos de ir preencher mais papeis.
It's such a wonderful store, Opa.
Que loja tão maravilhosa, Opa.
Opa, you work too hard.
Opa, trabalhas demasiado.
So, Opa, you mean you are rich?
Então, Opa, quer dizer que és rico?
Opa, be serious.
Opa, fala a sério.
I'll be right out, Opa.
Já aí vou, Opa.
Opa, why don't you come with us?
Opa, porque não vens conosco?
Opa, we insist.
Opa, nós insistimos.
Opa, how could you?
Opa, como pudeste?
I hear you crying "Opa, Opa!"
Eu oiço-te a gritar "Opa, Opa!"
No, Opa, it is me!
Não, Opa, sou mesmo eu!
Come. One, two, hop.
Vamos, um, dois, ôpa.
Whoops.
Opa!
Are you here?
Opa! Estás aqui?
Yeah, Opa-Locka last week.
Sim.
opal 73

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]