English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Opposite

Opposite Çeviri Portekizce

4,212 parallel translation
But no fraternization with the opposite sex?
Mas eles devem manter suas mãos longe um do outro?
Quite the opposite.
Pelo contrário.
The opposite. We can't fix this problem until we find some common ground, wouldn't you agree?
Não podemos corrigir o problema até que até que concordemos em alguma coisa, não acha?
- No. The opposite.
- Não, o contrário.
You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty.
Os louva-a-deus são o oposto dos ratos.
It's really gruesome and totally opposite.
É terrível e o oposto.
Mantises are they opposite of voles?
Louva-a-deus opostos de ratos?
Oh boy, what's the opposite of... Am I right ladies and gentlemen?
Qual é o oposto de wubba lubba dub dubs, não é verdade?
But they were on opposite sides of the pact.
Mas estavam em lados opostos do pacto.
Because it kind of feels the exact opposite.
Porque, sinto exactamente o contrário.
I can't help but ask... how did we come to be on opposite sides of the table?
Devo perguntar-te... como viemos parar aos lados opostos desta mesa?
Dr. Farragut seems to think she's the exact opposite of unimportant.
O Dr. Farragut acha que ela é, exactamente, o oposto de sem importância.
Whatever you think he will do, he will always do the opposite.
O que quer que penses que ele irá fazer, ele fará sempre o oposto.
Well, you don't want there to the opposite direction, or if something goes wrong.
Caso estejam na direcção oposta, ou se algo correr mal.
- That's the Third fucking Reich. - It's the opposite of that.
- Isso é o Terceiro Reich.
So what looks like vulnerability is exactly the opposite.
Então, parece que estás vulnerável mas é precisamente o oposto.
Swelling of the testes in men, swelling of the vulva in women, so what if the opposite were true, too?
Os testículos dos homens incham, a vulva das mulheres incha. E se o oposto também fosse verdade?
In fact, we're the... The opposite of political men.
Na verdade, somos o oposto dos homens da política.
It's actually the opposite.
É exactamente o contrário. O quê?
Probably quite the opposite.
Provavelmente, bem pelo contrário.
That is absolutely true, if you mean the complete opposite.
Isso é verdade, se quiser dizer exatamente o contrário.
I look forward to sitting opposite you again, Sweets.
Estou ansioso por ser o teu oponente, Sweets.
And mother and son were found at opposite sides of the house.
E a mãe e o filho foram encontrados, em lados opostos da casa.
So you swing by your ex-fiancée's storage locker on the opposite coast.
Então, passas pelo armário da tua ex-noiva, no outro lado do país.
Opposite 3-4 point on upper right corner.
Oposto 3-4 ponto no canto superior direito.
Quite the opposite - my common sense tells me that I should be going.
Muito pelo contrário. O meu bom senso me diz que devo ir.
That's the exact opposite of what I said.
Isso é exactamente o oposto do que eu disse.
Like... like the opposite of... of magicians.
Como o oposto de mágicos.
Opposite Rouge and it's called "Grill"?
Em frente ao Rouge e chama-se "Grill"?
No! He ordered the opposite.
Não, ordenou o contrário.
It was the opposite.
Era precisamente o contrário.
Have you ever done the opposite?
já fizeste coisas dessas diferentes?
Opposite?
Diferentes?
Quite the opposite, in fact.
Pelo contrário, na verdade.
No, my dear Cheetah, the exact opposite.
Não, minha queria Cheetah, é exatamente o oposto.
What I do now is the opposite.
O que eu faço agora é o oposto.
Just the opposite.
Justamente o contrário.
I'm a bird of the opposite sex who's interested in mating!
Sou um pássaro do sexo oposto que está interessado em procriar!
Let's do the opposite.
Vamos fazer o oposto.
I looked at the address, I saw that she lived opposite the cemetery.
Olhei para a morada e vi que ela morava do outro lado do cemitério.
Tae and Vee, you cover me from the opposite ridge.
Tae e Vee, vocês dão-me cobertura a partir do cume oposto.
Some ancient astronaut theorists believe more clues can be found on the opposite wall of the chapel, where Pharaoh Seti is shown transforming into this Osiris device while traveling on a solar barge.
Alguns teóricos dos antigos astronautas acreditam que mais se descobrirá na parede oposta da capela, onde o Faraó Seti está representado a transformar-se neste dispositivo de Osíris, enquanto viaja numa barca solar.
It's about Raina, and I'm not telling her to give up - the opposite.
Trata-se da Raina e não lhe direi para desistir, mas o oposto.
No, the opposite.
- Não, pelo contrário.
It could be the opposite of water under the bridge.
Pode ser o oposto de "Água que passou por debaixo da ponte".
Opposite things being equally good.
As coisas opostas podem ser igualmente boas.
Quite the opposite, my friend.
Bem pelo contrário, meu amigo!
In fact, you told us the exact opposite.
Na verdade, disseste-nos exatamente o contrário.
We encountered one another a final time... old friends, now on opposite sides of the battle.
Nós encontramo-nos, pela última vez... Velhos amigos, agora em lados opostos da guerra.
Two statements which mean the opposite.
Duas sentenças com ideias opostas.
I am, and also, happy Opposite Day.
Estou. E feliz dia do oposto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]