Ori Çeviri Portekizce
687 parallel translation
"OrI" llfill you both full oflead. "
"Ou encho-os de chumbo."
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori and Ori.
Dwalin, Balin IKili, Fili Dori, Nori e Ori.
In jail we had to be in this dumb Kabuki play about the 47 Ronin... and I wanted to be Yoshi, but they made me Ori.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
A lot of people called her the Ori-yenta.
Muita gente apenas a conhecia por "Ori-yenta".
Ripped by : dj-oRi
Legendas por SirCharles
All hallow the Ori.
Venerem todos os Ori.
ALL : All hallow the Ori.
Venerem todos os Ori.
- CHIEF : All greatness that is the Ori.
- Toda a grandeza dos Ori.
Blessed are the Ori. "
Abençoados sejam os Ori. "
We have uncovered evidence that we believe proves a race of humans predates our supposed creation by the Ori.
Descobrimos provas que achamos provar que uma raça humana existiu antes de sermos criados pelos Ori.
What if these gods, the Ori, are the people left behind by the Alterans?
E se estes deuses, os Ori, são o povo deixado para trás pelos Alterans?
The Ori are not posing.
Os Ori não se fazem passar por nada.
You said the Ori may have ascended.
Disseste que os Ori podem ter ascendido.
- Such is not the case with the Ori.
- Não é esse o caso com os Ori.
Some believe the fact that we have not yet been discovered is further proof that the Ori are not all-powerful and all-knowing.
Alguns acham que o facto de não termos sido descobertos é outra prova de que os Ori não são omnipotentes nem omniscientes.
Fear not, for the Ori see all.
Não receais, os Ori vêem tudo.
Hallowed are the Ori.
Santificados sejam os Ori.
Thank the Ori.
Agradece aos Ori.
- Hallowed are the children of the Ori.
- Santificados sejam os filhos dos Ori.
I know that the Ori are not the Ancients. But can there be any doubt that they are Gods?
Sei que os Ori não são os Anciãos, mas haverá dúvidas de que são deuses?
These Ori are not what you think they are.
Estes Ori não são o que você pensa que eles são.
Well somebody better, because if you guys follow the Ori, all of your traditions, your Kran'too staffs, your precious path, your tasty beverages, it's all going down the drain!
Mas alguém o devia fazer, porque se vocês seguirem os Ori, todas as vossas tradições, as armas krantu, o vosso precioso caminho e as vossas deliciosas bebidas, tudo isso se perderá.
You say a Prior has come to the Sodan and you have decided to follow the word of the Ori.
Você diz que um prior veio até Sodan e vocês decidiram seguir a palavra dos Ori?
- The Ori are not Gods!
- Os Ori não são deuses!
Why should I doubt the power of the Ori?
Porque duvidaria eu do poder dos Ori?
Because... I've seen entire planets wiped out because they refused to follow the Ori.
Porque já vi planetas inteiros destruídos por se recusarem a seguir os Ori.
You require evidence that the Ori are not to be trusted.
Queremos evidências de que não se pode confiar nos Ori.
He told us of powerful Gods called the Ori, who he claimed would give us protection and show us the path to enlightenment.
Falou-nos sobre os poderosos deuses chamados Ori, os quais dizia que nos dariam protecção e nos mostrariam o caminho para o esclarecimento.
Follow the Ori... or be destroyed.
Seguir os Ori ou sermos destruídos.
Even after we showed him video footage of the damage, Volnek still refuses to believe the Ori are responsible for what happened on Sarvarus.
Mesmo mostrando-lhe o vídeo dos danos, o Volnek não quer acreditar que os Ori são responsáveis pelo que aconteceu em Sartorus.
A gentleman who claims that he represents some Gods called the Ori.
Um homem que diz ser o representante de uns deuses chamados Ori.
The Ori are with me always.
Os Ori estão sempre comigo.
What say you to the promise of the Ori?
O que dizem da promessa dos Ori?
Your adversaries call themselves the Ori.
Os vossos adversários chamam-se Ori.
We know all about the Ori.
Sabemos tudo sobre os Ori.
Not according to the Ori.
Segundo os Ori, não.
Maybe it's in his own interests to stop the Ori.
Talvez seja do interesse dele travar os Ori.
Well, our government believes we need to send the Ori a message.
O governo crê que temos de enviar uma mensagem aos Ori.
The Ori need to be made aware of they are not welcome.
Os Ori têm de perceber que não são bem-vindos.
The Ori are more powerful than you.
- Os Ori são mais poderosos do que vós...
The Ori are all seeing.
- Os Ori são omniscientes.
It is the promise of the Ori.
É a promessa dos Ori.
SG-1 is on the planet attempting to negotiate an Ori withdrawal.
A SG-1 está no planeta a negociar a retirada dos Ori. Cessem fogo já!
We have reason to believe that the Ori are attempting to use this planet to stage a full scale invasion.
Temos razões para acreditar que os Ori querem usar este planeta para preparar uma invasão de grande escala.
The old ways will not stop an adversary as powerful as the Ori.
As formas antigas não irão travar um adversário tão poderoso como os Ori.
We're sending the Ori a message which they should receive in about ten seconds.
Enviámos uma mensagem aos Ori, que eles deverão receber daqui a 10 segundos.
And this is your message to the Ori?
E esta é a vossa mensagem para os Ori?
The Ori knew the Jaffa on Kallana would defend their homeworld and others would follow.
Os Ori sabiam que os Jaffa de Kallana defenderiam o país e que os outros lhes seguiriam.
Which means he's working for the Ori.
Ou seja, ele está a trabalhar para os Ori.
I assume General, that by now, SG-1 has reported that the Ori, the closest thing to true Gods in the entire universe, have successfully established a permanent foothold.
Presumo que a SG-1 já tenha dito que os Ori, a coisa mais próxima dos verdadeiros deuses no universo inteiro, estabeleceram com êxito uma base de operações permanente.
The Ori beachhead has been destroyed.
O ataque dos Ori foi destruído.
orion 70
original 78
origin 34
originally 174
oriented 59
original air date 32
original air date on may 17
orin 46
origami 18
original air date on october 30
original 78
origin 34
originally 174
oriented 59
original air date 32
original air date on may 17
orin 46
origami 18
original air date on october 30