Ottawa Çeviri Portekizce
117 parallel translation
What time do the buses leave tomorrow for Ottawa?
A que horas saem os autocarros para Ottawa, amanhã?
And did you see him file a notice of that claim in Ottawa?
E ele viu registar a cencessão em Otava?
The Canadian minister for external affairs - fell nearly seven miles, during a liberal conference in Ottawa about six years ago.
O ministro canadiano dos Negócios Estrangeiros caiu quase 11 km, durante a conferência Liberal, em Ottawa, há cerca de seis anos.
If everything goes according to plan he'll be in Ottawa Sunday and the Canadian boys can take it from there.
Se tudo correr como planeado. Estará em Ottawa no domingo. e os rapazes canadenses podem tê-lo lá.
He took a car trip to New York, Ottawa, and Washington to kill him.
Esteve em Nova lorque, Ottawa e Washington para o matar.
Now les Francais bring Huron, Ottawa,
E agora os franceses trazem os Huron, Ottawa,
Ottawa, two Francais.
Ottawa, dois franceses.
It was Ottawa, allied to the French.
Foram Ottawa, alliados dos franceses.
You may say that my pleasure in Indianhood and my passion for car travel might be incongruous... if not mutually exclusive... but after all, first car that ever stopped for me had been named in honor of the great chief of the Ottawa.
Pode-se dizer que o meu prazer indígena e minha paixão por viajar de carro pode ser incongruente... se não mutuamente exclusivo... mas no fim das contas, o primeiro carro que não parou para mim foi em nome do grande chefe de Ottawa.
Getting 318 back from Ottawa... to tune for the conservatory... when I was phoned up about it... I thought, "Should I do this?"
Conseguindo o 318 de volta de Ottawa... para o afinar para o conservatório... quando me telefonaram sobre isso... pensei "Devo ou não fazer isto?"
Sheik Ahmed Zaki Yamani arrived in Ottawa today to begin... a series of discussions across Canada about the future of oil pricing.
O xeque Ahmed Zaki Yamani chegou a Ottawa hoje para começar... uma série de debates, através do Canadá, sobre o futuro dos preços do petróleo.
Mr. President, prime minister MacDonald, calling from Ottawa.
O Primeiro Ministro MacDonald chama de Ottawa, senhor.
No. The capital of Canada is Ottawa.
Não, a capital do Canadá é Ottawa.
Ottawa!
Ottawa!
Give a big, big hand to llanis from Ottawa. Tennessee.
Uma grande salva de palmas para a llanis de ottaWa, Tennessee.
It's a small town outside Ottawa.
É uma pequena vila perto de Otava.
I got my mother's people up in Ottawa... the aunts and the uncles.
A família da minha mãe está em Ottawa. Tias e tios.
I'm at De La Montagne and Ottawa.
Estou em De La Montagne e Ottawa.
De La Montagne and Ottawa.
De La Montagne e Ottawa.
Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa.
Embarque imediato, Porta B-20 para o voo 309 da Air Canada para Ottawa.
Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa.
Embarque imediato, porta B-20, para o voo no 309 Air Canada para Ottawa.
Couple of snowbirds from Ottawa on their way to lauderdale for the winter.
- Um casal de velhotes de Otava a caminho de Lauderdale para passar o Inverno.
- Ottawa rules?
- Regras de Ottawa?
His small intestine is waiting to clear customs in Ottawa.
O intestino delgado está retido na alfândega em Ottawa.
You die of cancer waiting for chemo'cause all of Ottawa has one chemo machine.
Morre-se de cancro à espera da quimioterapia pois em Ottawa só há uma máquina!
Ottawa mandates that we must root out the Hun in sheep's clothing, and root him out we will.
Ottawa ordena que devemos arrancar pela raiz os Hunos em pele de cordeiro, e assim faremos.
He now works at a water slide park outside of Ottawa.
Agora trabalha num parque aquático perto de Ottawa.
Oh, I work at the Splish Splash Ottawa Water Slide Park.
Trabalho no Parque Aquático Splish Splash em Ottawa.
I will be there to pick you up in Ottawa.
Vou buscar-te a Ottawa.
Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning.
Desculpa, tenho de te pôr num avião para Ottawa de manhã.
Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days.
Eu só tenho de estar em Ottawa dentro de 10 dias.
And the DGA, the Export Committee, the Ottawa Treaty?
E a DGA, a Comissão de Exportação, o Tratado de Ottawa?
Gift from the Ottawa Women's Hockey League to the Hurl Scouts.
Foram um presente da Liga de Hóquei de Ottawa para as Hurl Scouts.
And after that... she went to her sister's for two weeks in Ottawa.
E depois disto... foi com sua irmã por duas semanas a Ottawa.
I haven't done any real acting since i was in that high school football movie back in ottawa.
Não actuo de verdade, desde aquele filme do colégio sobre Football, em Ottawa.
We approached him when he was stationed in Ottawa.
Fizemos o primeiro contacto, quando ele estava em Otava.
I have a brother coming in from Ottawa...
- Tenho um irmão que vem de Ottawa...
- Well, yeah. I was born in Ottawa. But I grew up here in NDG
Sim, nasci em Ottawa, mas cresci aqui em NDG.
- Well, this is going to be super chill. It's just going to be my brother driving in from Ottawa.
Esta será tranquila, só eu, o meu irmão...
They do all that stuff in Ottawa.
Eles fazem todas aquelas coisas em Ottawa.
Yeah, I recorded the psych up song that plays During Ottawa Senators games.
Eu gravei a canção que toca durante os jogos dos Ottawa Senators.
What are you, an Ottawa, Anishnabe, or Potawatomi?
Tu és o quê? Ottawa, Anishinabe ou Potawatomi?
Ottawa penalty to number 38, Paul Kelly.
Ottawa, penalização para o número 38, Paul Kelly.
Ottawa wins the championship.
Ottawa vence o campeonato. Façam barulho para eles.
Fyodor Volkov entered the diplomatic service in 1975... 1985 to'88 he was with the Embassy in Ottawa.
Nenhum registo. Bem, o Ayim tem mais inimigos... que a minha mãe tem colheres decorativas, então...
Ottawa wants him on a plane.
Fala a sério.
You remember the Russian diplomat in the fatal hit and run back in Ottawa?
Estou mesmo sobrecarregado aqui, então podemos falar sobre isso depois? Sim, com certeza.
Ottawa this morning and they got he entire staff on red alert.
De todas as vezes, foram as forças do Ayim... - que instigaram à violência.
Maybe it's time you think of Ottawa.
Talvez seja altura de começares a pensar em Ottawa.
Which reminds me, Major, you got a personal e-mail message sent via the D.N.D. in Ottawa.
Antiquados mas confiáveis. O que me lembra Major, você tem um e-mail pessoal enviado pelo Dept. da Defesa Nacional em Ottawa.
* Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma * Did you hear the story about last night... Turn it off now.
Ouviu ontem à noite a história... desligue isso... a história de ontem à noite no hotel sobre o homem nu?