Outcall Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Sorry, fellas. No walk-ins. Strictly outcall.
Desculpem, rapazes, não há visitas, é tudo por telefone...
It's an outcall service run from a loft.
É um serviço de domicílio.
I'm on mescaline. I've been spaced outcall day.
Tenho andado pedrado o dia todo.
Do you do any outcall or do you just work the stroll?
Fazes algum tipo de acompanhante ou apenas trabalhas na rua?
What's an outcall?
O que é um serviço ao domicilio?
Strictly outcall.
Só trabalha por marcação.
Strictly outcall.
Tem uma morada? Só atendem por pedido.
Because I'm worth it. Outcall Only.
Porque valho a pena.
- An outcall. Deliberately, accidentally, who knows?
Deliberadamente acidental, quem sabe?
It was an outcall.
Foi um serviço.
Did the kid take outcall your freaks, you douche?
O Kid matou os teus bichinhos.
Book your favorite by scheduling an outcall and have all your dreams come true.
Para reservar a sua favorita agenda uma chamada e todos os seus sonhos serão realidade.
So was she a house girl, streetwalker, outcall?
Ela trabalhava numa casa, na rua, por telefone?