English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Overheating

Overheating Çeviri Portekizce

143 parallel translation
The engine's overheating, and so am I.
O motor está a sobreaquecer e eu também.
Check the bypass valve on the matter / antimatter reaction chamber. Make sure it's not overheating. But, Mr. Scott, the board shows correct.
Embaixador, o nosso Capitão continua desaparecido e exijo agora que me autorizem a descer a Gideon, como concordado.
Their engines are seriously overheating, captain.
Os motores deles estão a sobreaquecer.
I told you that it was overheating.
Eu lhes disse que estava superquente.
This wine has been oxidized by overheating.
- Eu acho que... Este vinho ficou oxidado com o excesso de calor.
No structural damage or overheating.
Sem dano estrutural ou superaquecimento.
No, David. The equipment's on the edge of overheating now. I'm shutting down.
Não, o equipamento atingiu o limite de aquecimento.
Number two's overheating.
Superaquecimento na 2.
My trucks overheating.
O motor está a aquecer demais.
KITT's rotors are overheating. I'll increase the gap five degrees and retime.
Vou aumentar a distância de explosão 5 graus e reprogramar.
- Overheating problem.
- Problema de sobreaquecimento.
The WAM is overheating!
O WAM está demasiado quente!
Engine's overheating.
O motor está a sobreaquecer.
The navicomp's overheating, I need your help in the Drive Room.
O Navicomp sobreaqueceu e preciso da tua ajuda na sala de comando.
Lycra changes with the temperature, so I go from, like, overheating to... freezing me proverbials off.
- Droides de cera? - Mas claro! Todo este sítio é um enorme parque temático de droides de cera.
Jesus, we're overheating.
Está a aquecer demais.
I'll give you overheating!
Eu dou-te o quente!
IT SOUNDS MORE LIKE SHE'S OVERHEATING.
- Parece que já está a queimar!
I got a car overheating. I got an alarm that won't go off.
Tenho um carro a deitar fumo e tenho um alarme que não se cala!
The engines are overheating.
Os motores vão aquecer.
He was the only one who could make it stop overheating.
Era o único que conseguia que ele não aquecesse demais.
- No response - Their reactor's overheating
O reator está a sobreaquecer.
The rocket, it's overheating!
O foguetão está a sobreaquecer!
It seems to be overheating.
Está superaquecido.
- Our car is overheating.
- O nosso carro está a aquecer muito.
- Oh, is my generator overheating again?
- O meu gerador deu o pifo outra vez?
Jerry, it was overheating.
Jerry, estava demasiado quente.
Overheating when dancing on ecstasy... increases heart rate and palpitations... and can cause heatstroke, resulting in death.
O sobreaquecimento, ao dançar sob efeito de extacy, aumenta o ritmo cardíaco e as palpitações e pode causar hipertermia resultante em morte.
You're overheating.
Disp... Estás a sobreaquecer.
Cars are always overheating on this stretch.
Os carros aquecem muito.
I'm overheating.
Estou a escaldar.
Are you aware that your engines are overheating?
Sabem que têm o motor a sobreaquecer?
Aren't we supposed to smell something if it's overheating?
- Errado. Superaquecimento não dá cheiro?
Their engines are overheating.
Os motores estão em sobreaquecimento.
Ze reaktor is overheating!
O reator está a sobreaquecer!
Except I'm still working on that overheating problem - -
Se bem que ainda estou a trabalhar no problema de sobre-aquecimento dele...
- I was overheating, so I pulled in.
- Tinha o motor a aquecer e encostei.
It's just overheating.
Só aqueceu demais!
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer, which then starts overheating.
Imagine que o tecto da sua despensa cai em cima da sua enceradora favorita, que começa a aquecer.
I'm worried about gas, overheating. Any of that.
Preocupa-me a gasolina, e o sobreaquecimento.
Agreed, but before that, we've got to sort out the overheating problem.
Concordo, mas antes disso, temos de resolver o problema de sobreaquecimento.
Overheating problem?
Problema de sobreaquecimento?
Yes, it's got a very, very, serious overheating problem.
Sim. Há um problema muito grave de sobreaquecimento.
And you sorted out the overheating problem?
Resolveste o problema de sobreaquecimento?
I'm completely sure that I've absolutely sorted out the overheating problem, yes.
Tenho a certeza absoluta que resolvi completamente o problema de sobreaquecimento.
PCP blocks the brain's NMDA receptors, hypothalamus goes nuts, resulting in anxiety, confusion, and fever-like overheating.
PCP bloqueia os receptores NMDA no cérebro, o hipotálamo passa-se, resultando em ansiedade, confusão, e uma espécie de febre alta.
I have a car overheating as we speak.
Enquanto falamos, o meu carro está a aquecer!
Don't want you overheating, Brian.
Não te quero muito quente, Brian!
She's overheating!
Ela está super-aquecida!
The furnaces burst by overheating! - You drew on the costs.
- Se não tivesse cortado nos custos!
Well it's a coffeepot that at the moment is overheating!
É uma chaleira que neste momento está em sobre-aquecimento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]