Paloma Çeviri Portekizce
194 parallel translation
Yeah, he's Captain Jacoby, master of the La Paloma.
sim, é o Capitão Jacoby, mestre do "La Paloma".
The Paloma was his thought.
O "Paloma" foi idéia dele.
So I ran into Paloma, and there was a church.
Eu decorreu em Paloma, e havia uma igreja. Isso é tudo o que eu me lembro.
How can you listen to this bogeyman crap?
Como você pode escutar a este papão de tretas? - - Paloma, por favor.
- Paloma, I told you to stay indoors.
- Paloma, eu disse-lhe para ficar dentro de casa. -
Paloma you have to tell me.
Paloma você tem a dizer-me.
Paloma I need some help.
Paloma Eu preciso de alguma ajuda.
Listen, Paloma what was that thing the santero gave you?
Ouve, Paloma o que era coisa Santero deu a ti?
How's Paloma doing?
Como vai Paloma está fazendo?
- Where's Paloma?
- - Onde está o Paloma? -
- No, I've gotta go find Paloma.
- Não, eu gotta vão encontrar Paloma. -
Paloma!
Paloma!
The santero was there.
O santero estava lá. E Paloma.
I led them to Paloma and hand-delivered her.
Eu os levou a Paloma e entregues em mão dela.
I've gotta find Paloma before they get to her father. - But, Barry, you -
Eu gotta encontrar Paloma antes de ela chegar ao seu pai.
I gotta find Paloma.
I gotta encontrar Paloma.
Put these pigs away. - Paloma!
Coloque estes porcos de distância.
Are you all right?
- Paloma! Você está tudo certo?
- Paloma!
- - Paloma!
Well, Trachmann won't let Paloma or Aguilar live past morning.
Pois bem, não vai deixar que Trachmann Paloma Aguilar passado ou viver manhã.
Well, he's exchanging Paloma for Aguilar at midnight.
Pois bem, ele está trocando Paloma Aguilar para a meia-noite.
Thank you for all of your help, Javier.
Cuidar da Paloma. Estes homens são implacáveis.
Take care of Paloma.
Eles não podem ser confiáveis.
Time to reattach your strings.
Paloma! Paloma! Paloma.
I will be at Hotel paloma de Oro in panama City on Wednesday.
"Estarei no Hotel Paloma de Oro na Cidade do Panamá na quarta."
Paloma.
Paloma.
Will you excuse me a minute, Paloma?
Dá-me licença, Paloma?
"And I said,'Oh, that I had wings like a dove... "'for then I would fly away... and be at rest. "'
"E, disse eu,'Oh, tivesse eu duma paloma as asas... pois para longe então voaria... para o repouso encontrar'." "
This is Paloma.
Esta é a Paloma.
It was just me. Paloma. Marlo and Mr. Blackwell.
Fui só eu, Paloma, Marlo e Sr. Blackwell.
La Paloma.
"La Paloma".
"Paloma you're gonna be the best veterinarian in the world."
"Paloma... você vai ser a melhor... veterinaria do mundo".
Paloma, Paloma Everybody calls me Paloma
Paloma, Paloma todos te llaman Paloma
Meeno Paloma.
- Você é da família?
I see. Was this medicine specifically marked for paloma middle school?
Ela não tomou a medicação porque não conseguiu obtê-la.
And the other one's from here... paloma middle school.
A outra é daqui. Escola Preparatória de Paloma.
KOTA DEMONSTRATED THEIR TRIBE UNITS BEE VOTING OUT THEIR SMALLEST
O Ace está começar a enervar-me. A mais baixa parceira dois KOTA Paloma fazia ondas.
PALOMA GOT VOTEDDAV.
FANG está caindo para trás!
- Paloma, please.
- Não, obrigado, por favor!
Please, Paloma!
Por favor, Paloma!
What?
Paloma.
Paloma.
Tempo para reanexá suas cordas.
Paloma.
Aguilar, como deveria me matar você?
Paloma, what did they do to you?
Faça isso. Por favor.
- Barry. - Trachmann put a diode in her head.
Que deixou Paloma como um circuito aberto.
Which left Paloma like an open circuit.
Melhor testá-lo em mim em primeiro lugar.
You're my little paloma.
És a minha paloma.
PALOMA'S LONE ALLY WAS KELLY WHO VOTE FORWARD ACE.
Porque ele não se cala.
PALOMA, THE TRIBE HAS SPOKEN.
Os problemas dos KOTA são insignificantes Comparados com os FANG.
ONCE YOU'RE FINISHED, I'LL HAVE YOU TAKE YOUR SPOT ACCORDING TO RANK ON THE COLORED PEDESTAL.
Além disso eu penso que a Paloma e Kelly são muito unidos e a Sugar está ligada ao Ace.
ACE JOINS MATTY ON THE NEW FANG TRIBE.
Paloma, vais a seguir.