Pendejo Çeviri Portekizce
180 parallel translation
- I kill you, pendejo!
- Eu mato-te, idiota!
Hey, pendejo.
Hei, idiota.
"Hey, pendejo, how ya doin'?"
"Então, pendejo, que tal vai isso?"
Pendejo, man. "Pendecko."
Como se diz? - Pendejo, meu. - Pendecko.
Pendejo!
¡ Pendejo!
That pendejo judge, man.
Aquele juiz idiota...
You're hurting my cars, pendejo! Why you do that?
Estás a destruir os meus carros!
Last chance, pendejo!
Última hipótese!
- Pendejo jerk-off.
- Pendejo babaca.
- Wake up, pendejo!
- Acorde, pendejo!
Now, Pendejo... Shall we see what sort of swordsman you've become?
Agora veremos se aprendeste a lutar com a espada.
There are 10,000 disappeared and every day the list grows, and you pendejo talk about good press.
Há 10 mil desaparecidos... e todos os dias a lista cresce, e você, pendejo... fala de boa imagem.
Don't call me gordita, pendejo.
Não me chames gordita, parvalhão.
You want to play games, pendejo?
Queres brincar, "pendejo"?
Fucking ass, stupid ass, fucking pendejo. Shit.
Cabrão de merda, cabrão estúpido, "pendejo" do caraças.
Two months of planning, and you can't anticipate one pendejo of a cop.
Meses de planos e não previram um tira pentelho.
jAndaIe, pendejo!
Cabrão!
Stupid-motherfucker-cocksucking son-of-a-bitch asshole-pendejo.
Cabrão de brochista, filho da puta, imbecil!
Better keep the blankets over your head, pendejo, so your fluorescent skin don't keep me awake all night.
É melhor tapares a cabeça com os cobertores, fedelho Se não a tua pele florescente não me deixa dormir toda a noite. vamos embora.
Hey, what do you think I am, a pendejo?
Ei, pensas que eu sou o quê, estúpido?
They ain't gonna be going to Mass, pendejo.
Eles não vão estar em peso, estúpido.
What the fuck are you doing, pendejo?
O que raio estás a fazer, estúpido?
- Oye, pendejo, you don't know how to knock?
Oi, Fedelho, não sabes bater à porta?
Pendejo.
fedelho.
- Who the fuck are you, pendejo?
Quem és tu, Idiota?
Stay straight, pendejo!
Fica limpo, pendejo!
Oye, pendejo.
Oi, palhaço.
I'll tell you what I'm talking about, pendejo.
Eu digo-te do que estou a falar, Idiota.
I love you, John. 00 : 26 : 48,492 - - 00 : 26 : 51,519 Hey, pendejo.
Anda cá.
- You fucking with me, pendejo?
- Estás a gozar comigo, "pendejo"?
Eh, pendejo, you think I'm stupid?
Ó imbecil, julgas que sou estúpido?
I'll get you another one, pendejo.
Arranjo-te outra, pendejo.
Intensive care, you pendejo fucking gutter shits.
Cuidados intensivos, seus monte de merda.
Let me tell you something, pendejo.
Deixa-me dizer-te uma coisa, pendejo.
- They should have taken you, pendejo!
Deviam ter-te levado ati!
Fucking pendejo!
Cabrão de merda.
What the fuck are you looking at, pendejo?
Para onde é que estás a olhar?
- Thanks.
É um grande pendejo.
Every week, she would've had to walk right past that pendejo.
E todas as semanas ela tinha de passar por aquele pendejo.
Well, you make sure that fucking scumbag don't make it out of there, okay, pendejo?
Pois te assegure de que esse lixo não saia dali, de acordo?
Fucking pendejo.
Cabrão de merda!
Those are my cattle out there, pendejo.
É o meu gado, pendejo.
Since your friend was the pendejo that stole the money I'm gonna take $ 2000 from him.
Visto que o teu amigo foi o pendejo que nos roubou vou arrancar-lhe 2 mil dele.
Any last words pendejo?
As últimas palavras pentelho?
"Hey, pendejo, regardless."
"Ei, pendejo, i dependentemente."
I'll pick up the rock, pendejo.
Eu vou pegar o rock, pendejo.
Let me see how scary you are, pendejo.
Deixe-me ver como você está assustador, pendejo.
Hey, pendejo!
- "Pendejo"!
Hey, pendejo!
- "Pendejo, maricón!"
That pendejo broke Julio's neck.
Vá lá, meu.
- El pendejo?
- Pois.