Percy Çeviri Portekizce
1,796 parallel translation
A hard drive that holds our government's secrets and makes Percy and his Division untouchable.
Um disco contendo os segredos mais sombrios do Governo tornando Percy e a sua Divisão intocáveis.
I'm going to get it back, and then I will take Percy and Division down.
Vou recuperá-la e de seguida acabarei com o Percy e a Divisão.
- I shot across Percy's...
- Dei um tiro no pé do Percy.
Percy sends these to the Guardians and we use them to update the boxes.
O Percy manda isto para os Guardiões, e usamo-los para actualizar as caixas negras.
I released the video because if the system is compromised...
Disponibilizei o vídeo, porque se o Percy pensar que o sistema está comprometido...
We do that, we take them out, and then we take out Percy.
Fazendo isso, derrubamo-los, e depois apanhamos o Percy.
Division made me what I am and Percy put me in a cage to guard his secrets.
A Divisão transformou-me no que sou, e Percy enjaulou-me para lhe guardar os segredos.
Percy told me I was gonna fix a data breach.
O Percy disse-me que eu iria resolver a fuga de dados.
Percy says he plucked you from obscurity that you're a diamond in the rough.
O Percy diz que te tirou da obscuridade, que és um diamante em bruto.
Well, Oversight does not share your confidence, Percy.
A Administração não comunga da tua confiança, Percy.
- Percy has the only trigger, right?
Deixe adivinhar. O Percy tem o único gatilho? Não.
Percy is the trigger.
Percy é o gatilho.
Yes. I saw what Percy is capable of.
Sim, vi o que o Percy é capaz de fazer.
Percy replaced the old one. Permanently.
O Percy substituiu o antigo, permanentemente.
Seventh one is for Percy.
A sétima é o Percy.
We're behind Percy.
Estamos atrás do Percy.
I bet she used it to break into Percy's office.
Aposto que o usou para entrar no gabinete do Percy.
Anyway, company's onto him so they've hired Percy to take him out quietly.
A Companhia está de olho nele e contrataram o Percy para o matar, sem ondas.
- Percy wants his black box.
- Não, o Percy quer a caixa negra.
My name's Percy.
O meu nome é Percy.
Percy Jackson is a beast!
O Percy Jackson é um portento!
Percy Jackson?
Percy Jackson?
Percy, I know how hard this is for you.
Percy, sei como isto é difícil para ti.
He's been good to us, Percy, in ways you don't understand.
Tem sido bom para nós de outras formas que tu não compreendes.
Everything is about to change, Percy.
Tudo vai mudar, Percy.
Percy.
Percy.
Percy...
Percy...
Percy?
Percy?
Percy!
Percy!
Percy, calm down, okay?
Acalma-te!
Percy, take this to defend yourself.
Percy, leva isto para te defenderes.
Percy, come on. Come on, man. Come on!
Percy, vamos lá, meu!
Sally, Percy has to leave now.
Sally, o Percy tem de se ir embora, agora.
Percy, this is about your father.
Percy, trata-se do teu pai.
We were really in love, Percy.
Estávamos mesmo apaixonados.
- Percy?
- Percy?
Percy, go!
Percy, vai!
Perce, are you okay?
Percy, estás bem?
Percy, behind you!
Percy, atrás de ti!
I'm sorry, Percy.
Lamento, Percy.
Two points for Percy Jackson!
Dois pontos para o Percy Jackson!
You're impulsive, Percy.
És impulsivo, Percy.
This is Percy Jackson!
Este é o Percy Jackson!
Percy, I know where the flag's at.
Sei onde está a bandeira!
Percy, get out of here!
Percy, sai daqui!
- Hey, Percy?
- Percy?
Percy Jackson, show yourself!
Percy Jackson, mostra-te!
Percy Jackson, bring me the bolt!
Percy Jackson, traz-me o raio!
Don't listen, Percy!
Não lhe dês ouvidos!
- Percy, you don't have the bolt.
- Percy, tu não tens o raio.
Percy, that's all I've ever done, is train and train and train.
Tudo o que tenho feito é treinar, treinar e treinar.