Perdu Çeviri Portekizce
20 parallel translation
If you're calling the author of A la recherche du temps perdu a loony I shall have to ask you to step outside.
Se está a chamar ao autor de À la Recherche du Temps Perdu louco, tenho de pedir que venha lá fora resolver isto.
For this year's finals Of the all-england summarize proust competition. As you may remember, each contestant has to give
Como se lembram, cada concorrente tem de dar um breve sumário do livro de Proust, A La Recherche du Temps Perdu, uma vez em fato de banho e outra em vestido de noite.
A brief summary of proust's a la recherche du temps perdu Once in a swimsuit and once in evening dress.
Estamos reduzidos a três finalistas e o nosso júri desta noite é :
Has a maximum of 15 seconds to summarize
A La Recherche du Temps Perdu. Aqui no nosso "Proustómetro"
A la recherche du temps perdu And on the proustometer here
podemos ver exactamente até onde ele consegue chegar.
Missing, lost...
Desaparecido, perdido, "Perdu"
Is, uh, is this made here on the estate?
Este é feito aqui? Na herdade? "Coin Perdu."
C'est Le Coin Perdu.
C'est Le Coin Perdu.
Turns out Le Coin Perdu is a Provençal legend.
Parece que Le Coin Perdu é uma lenda provençal.
Le Coin Perdu?
Le Coin Perdu?
Le Coin Perdu.
- Disto... Le Coin Perdu.
Perdu. No. No.
Da francesa que se perdeu em França?
Je suis perdu.
Estou perdida.
PERDU : Tonight. As I speak to you of them...
Esta noite, enquanto falo deles para vocês...
This is Professor Perdu calling to you from everywhere and nowhere.
Aqui é o professor Purdue, a falar com vocês de todo o lado e de lado nenhum.
- Professor Perdu. - Mr.
- Professor Purdue?
# Que je reste perdu
♪ Que je reste perdu
# Mais j'ai perdu mon temps
♪ Mais j'ai perdu temps seg
"Coin Perdu." Doubt it.
Duvido.
Nous sommes...
Estou perdu.