Perez Çeviri Portekizce
865 parallel translation
While you're on the subject of advice, do you happen to know a goddess in town by the name Concha Perez?
Mas já agora, conheces uma deusa desta cidade chamada Concha Perez?
Well, there's Tom Quitman, Concho Perez.
- E quem é que veio com ele? - Tom Quitman, Concho Pérez.
Perez. Pilot Perez.
Perez, piloto Perez.
Lady Maggie, Señor Perez. - How do you do? - How do you do?
Lady Maggie, o Señor Perez...
Señor Perez? Si.
- Señor Perez?
Thank you very much, Señor Perez.
Obrigado, Señor Perez.
You could do that, but I'd suggest you take him Sancho Perez.
Podias fazer isso, mas sugiro que lhe leves Sancho Perez.
Who's Sancho Perez?
Quem é o Sancho Perez?
Perez and Vaca?
Perez e Vaca?
I am sorry, General, but I am very disturbed about those two missing men, Perez and Vaca.
Sinto muito, Geral, mas estou muito preocupada com aqueles dois homens desaparecidos, Perez e Vaca.
Neither Perez nor Vaca have left the grounds.
Nem Perez nem Vaca deixaram os motivos.
Pérez.
Perez.
You are lncarnación Perez?
- Você é a Incarnación Perez? - Sim senhor.
Humans, Ensign Perez.
Humanos, Alferes Pérez.
Head of the film commission is Miguel Perez.
O director é o Miguel Perez.
I " ll straighten that out and get you a xerox of my copy, Mr Perez.
Eu trago-lhe uma cópia da minha cópia, Sr. Perez.
Let's see if Senor Perez really wrote this letter.
Vamos lá ver se o senhor Perez escreveu mesmo esta carta.
[KITT speaking Spanish ] [ speaking Spanish]
Alfredo Perez, por favor.
Mr. Perez is out for the evening.
- Sim. Mr. Perez saiu.
Alan Perez, Captain.
Alan Perez, Capitão.
Perez!
Perez.
His plane went down over San Perez.
O avião caiu em San Perez.
Well, here's the aerial map and the reconnaissance information for San Perez.
Aqui está a carta aérea e a informação de reconhecimento para San Perez.
Three minutes to San Perez, section C.
Três minutos para San Perez. Secção C.
What is your business here in San Perez?
O que faz aqui em San Perez?
We have no tourism to speak of in San Perez.
Não temos nenhum turismo em San Perez.
Kelly here in San Perez?
A Kelly em San Perez?
Looks like San Perez is gonna have a new government soon.
Parece que San Perez vai ter um novo governo em breve.
Perez.
Perez.
Why wasn't I called Fernández like everyone else?
Porque não me chamou Fernández, Gomez, Perez, como todo o mundo?
I heard you went airborne on Perez.
Ouvi dizer que deste bem no Perez.
And let's see how Fernando Perez can take the Mambo Kings to the top.
Vamos ver como Fernando Perez pode levar os Reis do Mambo ao topo.
- Talk to Perez. Please.
- Fala com o Perez.
Now let's see Perez try to keep us from playing the Palladium.
Agora quero ver o Perez a tentar impedir-nos de tocar no Palladium.
No, Senior Perez. No.
Não, Señor Perez.
Stop, Senior Perez, stop.
Quem sabe? Pare, Señor Perez, pare.
A young boy named Perez served as a guide.
Tinha com ele um jovem chamado Lopez que foi o guia da expedição.
Perez had disappeared before the attack.
O Chefe diz que Lopez desapareceu antes do ataque.
One of the scoundrels looking for the fetish is called Perez.
O homem que roubou o ídolo do Museu... também se chama Lopez.
Later, in prison, Perez speaks to Tortilla who betrays him and steals the fetish.
Mais tarde, na prisão, Lopez... contou a seus companheiros de cela sobre o ídolo... e eles o traíram.
Alonso Perez and Ramon Bada!
Ramon e Alonso!
Perez, you like this fuckin'zoo so much, you play with the animals.
Perez, já que gostas tanto desta merda de zoo, brinca lá com os animais.
- Hey, I'm not your brother, Perez, so fuck you too.
- Hei, não sou teu irmão, Perez, vai-te foder. - Ohh.
Jerry, Perez.
Jerry, Perez.
The person who has given most thought to music for television, may be the composer Pierre Pérez Pitzner, author of the book entitled : "The Quaver and the Orthicon, interaction y Proposal."
Quem mas reflexionou sobre a música para televisão, seja o compositor, Pierre Pérez Pitzner, autor do livro titulado : "A corchea e o orticón, interação e proposta".
Next we shall hear, by Pierre Pérez Pitzner, his "TV Suite Op. 83," also known as "The Commercial Break," for reciters, choir and small group of instruments.
Escutaremos na continuacao, de Pierre Pérez Pitzner, sua "Suite televisiva Op. 83", também chamada "O turno", para recitantes, coro e pequeno conjunto instrumental.
We were sittin'on Frito and Perez for about a week.
Ouvimos o Frito e o Perez durante uma semana.
Fernando Perez and his wife, Ismelda.
Fernando Perez e a sua mulher, Ismelda.
by Jorge Esteban Pérez Ríos, and the adaptation wasnt easy, since the original novel deals with a woodcutter
de Jorge Esteban Pérez Ríos, e a adaptação não foi fácil, já que a novela original trata de um lenhador
We shall now hear, precisely, and concluding the present concert, the second act of "The Señoritas on the Brig", zarzuela by Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Favret and Véliz García y Casal.
Escutaremos a continuação, justamente, e finalizando o presente recital, o segundo ato de "Las Majas del Bergantín", zarzuela de Pérez Ríos, Gómez e Sampayo, Vega e Favret e Véliz García e Casal.
What happened to Perez?
O que aconteceu com Lopez?