English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Periscope

Periscope Çeviri Portekizce

188 parallel translation
Well, he might try a periscope or a Ouija board.
Talvez com um periscópio ou um tabuleiro de Ouija.
Periscope two points abaft the port beam.
Periscópio a bombordo, a dois "pontos" à popa.
Go ahead. Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Periscópio avistado à ré do navio principal.
He dropped his vitamins down the periscope well. "
Deixou cair as vitaminas no poço do periscópio. "
Periscope depth.
Profundidade de periscópio.
Last night, I dreamed we upped periscope. Right in the middle of the entire Jap imperial fleet.
Ontem, sonhei que subíamos o periscópio... no meio da armada imperial japonesa.
I sees her and says, "Up periscope."
Vi-a e disse, "Subir periscópio."
Plane up to periscope depth.
Subir à profundidade de periscópio.
- Hold at periscope depth. - Hold at periscope depth.
Manter profundidade de periscópio.
Up periscope.
Lçar periscópio.
Down periscope.
Arrear periscópio.
- Periscope depth, fast. - Periscope depth, fast.
Profundidade de periscópio, rápido.
They use it the way we use a periscope.
Usam-no como nós usamos um periscópio.
- A periscope.
- Periscópio.
- We're not at periscope depth yet.
- Ainda não estamos â profundidade dele.
Level off and bring her up to periscope depth!
Nivelar e façam-no subir até â profundidade do periscópio!
Up underwater periscope.
Liga o periscópio subaquático.
Iceberg? ( crewman # 1 ) Periscope out of order.
O periscópio não funciona!
- Up periscope!
- Suba o periscópio!
- Up periscope!
- Periscópio subindo!
- Down periscope.
- Abaixe o periscópio.
- Up periscope!
Não fuma?
Take her down to periscope depth.
Vamos para profundidade de periscópio.
Up periscope!
Subir periscópio!
and by the time you get finished peeking and by the time I get back to the periscope the destroyer is out of range.
Sim e quando acabar a espreitadela e eu voltar ao periscópio o "destroyer" estará fora de alcance.
Down periscope!
Baixem o periscópio!
I could place a periscope there.
Posso instalar um periscópio lá.
Yes, a periscope.
Sim, um periscópio.
This is a periscope.
Este é um periscópio.
- Periscope depth, Ed.
- Periscópio de profundidade, Ed.
Periscope depth, aye.
Periscópio de profundidade.
At periscope depth, captain.
Comandante, no periscópio de profundidade.
Coming up to periscope depth now, captain.
Aproximamo-nos de profundidade periscópica, Comandante.
W.W. Prescott, co-inventor of the revolving periscope. Your Majesty.
WW Prescott, co-inventor do periscópio rotativo.
The levers for firing the torpedoes, which are accurate up to as much as 120 feet, the periscope for scanning the surface of the water.
As alavancas para disparar os torpedos - são precisos até 35 metros. O periscópio para vigiar à superfície.
Since when do we have a periscope in the kitchen?
Desde quando temos um telescópio na cozinha?
You wait here and keep an eye on Harvey through the periscope.
Esperas aqui e vigias o Harvey através do telescópio.
According to a visitor, it was treated of "a submarine without periscope".
Segundo um visitante, tratava-se de'um submarino sem periscópio'.
Down periscope.
Baixar periscópio.
Up periscope.
- Levantar periscópio.
Down periscope.
- Baixar periscópio.
Raise the search periscope.
Erguer periscópio.
- Check periscope alignment.
- Verificar ângulo do periscópio,
- Come to periscope depth.
- Profundidade para o periscópio,
They must've spotted our periscope.
Eles detectaram o nosso periscópio,
Periscope depth.
Profundidade de periscópio,
Periscope.
Periscópio.
We sight a periscope sighting us.
Vimos que um periscópio nos observava...
Periscope sighted directly astern! Scale, 1500.
Periscópio à vista na popa!
- Take her down, periscope depth.
Submergir.
Up periscope.
Periscópio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]