Phish Çeviri Portekizce
38 parallel translation
I'm into Garbage, Phish, Blur.
Estou numa de Garbage, Phish, Blur.
Not for a Phish concert, not even for Burning Man.
Nem para um concerto dos Phish, nem sequer para o Burning Man.
If Phish don't see a prescription slip, we are out of here!
Se o Phish não vir uma receita, vamo-nos embora.
I had to hear it from Phish.
Teve de ser o Phish a dizê-lo.
Please, like they want to go listen to a bunch of Phish records while you read your lame-ass poetry.
Por favor, como se eles quisessem ir ouvir um monte de cd ´ s rena enquanto tu lias a tua poesia refundida.
However, this one time I was following this Phish tour...
Houve uma vez, eu estava caída nesse festival.
- Thanks. [Earl Narrating] That Friday night Phish Tahko gave its debut performance.
Nessa sexta-feira, os Tako de Peisch fizeram a sua estreia.
[Earl Narrating] After rentin'some second-hand instruments... and explaining my situation to the guys, everybody agreed. It was time for Phish Tahko to feed its fans once again.
Depois de alugar instrumentos em segunda mão e de explicar a minha situação, todos concordaram que era altura dos Tako de Peisch darem de comer aos fãs outra vez.
Phish Tahko lives.
Os Tako de Peisch continuam vivos.
And unlike the last time Phish Tahko played... I wasn't thinkin'about how nice it was gonna be to have sex with the girl in the front row.
Ao contrário da última vez que os Tako de Peisch tocaram, eu não estava a pensar como seria bom ter sexo com a miúda da fila da frente.
I listened to a whole Phish album, and it sucked!
Eu ouvi um álbum completo dos Phish, e não prestava!
Take it easy, Phish, that's not why I'm here.
Tem calma, "Phish". Não é por isso que estou aqui.
Did you think that bus was going to a Phish concert?
Pensavas que o autocarro ía para algum espectáculo do Phish?
- We met at a Phish show.
Estávamos num show, vimo-nos.
Oh, I sold veggie burritos and followed Phish one whole summer.
Eu vendi burritos vegetarianos e segui uma tournée num Verão.
I sold veggie burritos and followed Phish one whole summer.
Eu vendi burritos vegetarianos e segui uma tournée num Verão.
I know he likes vintage Phish T-shirts from 1993, served in Kuwait, and he walked out on a private GI practice in Baltimore.
Sei que gosta de t-shirts caras, da Phish de 1993, que serviu no Kuwait, e que deixou um consultório particular de gastrenterologia em Baltimore.
- Phish. Dave Matthews.
- Phish, Dave Matthews...
They'd pelt us with their Phish bootlegs.
Batiam-nos, nas suas falsificações dos Phish.
Some doctor who drives a white BMW and listens to Phish.
Um doutor qualquer que conduz um BMW branco e ouve "Phish".
- A Phish show.
- Um espectáculo do Phish.
No, a Phish show.
Não, um espectáculo do Phish.
Like the band Phish.
A banda do Phish.
- Phish.
- Phish.
Wrap up the Phish concert, make a move.
Vê lá se acabas com o concerto dos Phish e fazes alguma coisa.
You got the wide-eyed stoner kid who's hitting the gecko bong more frequently than one of Bob Marley's kids at a Phish concert or else you have the disaffected rich kid who's gonna show my dad that I'm not part of the whole machine.
Há os bêbados que fumam mais que o filho do Bob Marley no festival Phish, e os rapazes ricos insatisfeitos que vão mostrar ao papá que não fazem parte de uma máquina.
- He's following Phish, as in the band.
- Está a seguir os Phish, a banda.
- Phish is playing a show there.
- Os Phish estão a fazer um espectáculo lá.
Smells like a phish concert out here.
Está aqui o cheiro dos espectáculos de rock.
All you have to do is "spear phish" him- - a socially engineered attack.
Tudo o que tens de fazer é atingi-lo com Phishing, um ataque na engenharia social.
And then what about when you were on the road with the band Phish?
Está bem. E sobre teres apanhado a estrada com a banda Phish?
Phish. Me, I think your grandpa knew something was happening, and tried to fight it.
Eu acho que o teu avô sabia que algo se passava e foi tratar disso.
I'm gonna follow D'Angelo around like them white people be following that band Phish, where they spell the word "fish" wrong.
Vou seguir o D'Angelo, tal como os brancos seguem os Phish, mas escrevem mal a palavra "fish".
"i saw your posting about the phish concert, and, uh, how would you like to go?"
"Vi a tua publicação sobre o concerto dos Phish. Gostavas de ir?"
She's right, Mr. S. - - like, my favorite song in the world is "Bathtub Gin" by Phish live at Red Rocks.
Ela tem razão, Sr. S.... Tipo, a minha música favorita no Mundo é "Bathtub Gin" dos Phish ao vivo em Red Rocks.
But mine is "Bathtub Gin" by Phish live from Atlantic City.
Mas a minha é "Bathtub Gin" dos Phish ao vivo em Atlantic City.
I was in the parking lot at a Phish show, cutting up some salami with my pocketknife, when the pigs nabbed me for dealing. Pigs?
Estava no estacionamento num espectáculo da Phish, a cortar um salame com o meu canivete, quando os polícias me prenderam por tráfico.
Phish. Where do fish live?
Fixe ( peixe ) Onde é que os peixes vivem?