English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Piccolo

Piccolo Çeviri Portekizce

167 parallel translation
The first musical number on the program will be a piccolo solo, which we will skip.
O primeiro trecho do programa é um solo de piccolo que não será tocado.
"Piccolo's part."
"A parte da flauta."
If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part.
Se receia que lhe interrompa a música, seria difícil com a parte da flauta.
Asta, where did you put that piccolo part?
Asta, onde puseste a partitura?
- Yeah, and the piccolo part, yet.
- Sim e a parte da flauta.
Piccolo part, what about it?
O que tem a parte da flauta?
Where's Piccolo?
Onde está o Piccolo?
Well, where's Piccolo?
Onde está o Piccolo?
I can't drink without Piccolo.
Não bebo sem o Piccolo.
Hey, Piccolo, what's the matter?
Piccolo. O que se passa, não nos ouviste?
I wanna talk to Piccolo.
Quero falar com o Piccolo.
As my good friend Piccolo says, the sure sign is the birds.
Piccolo diz que o sinal mais claro são os pássaros.
My friend Piccolo's quite a fellow.
O meu amigo Piccolo é um grande homem.
Piccolo, untie the marchese and his friend... so they can be gone.
Piccolo, desamarre o Marquês e o seu amigo, para que se possam ir embora.
Piccolo.
Piccolo.
Piccolo, the chandelier.
Piccolo... O candelabro!
Tomorrow, Piccolo will have the honor of taking our message to the castle.
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo.
Piccolo, don't go away.
Piccolo. Não te vás embora.
Piccolo's taking the note.
Piccolo entregará a carta.
What will happen if...? If Piccolo doesn't come back?
O que acontecerá se o Piccolo não voltar?
Shouldn't Piccolo be back?
Piccolo já não deveria ter voltado?
Piccolo says it's free spirit.
Piccolo diz que é espírito livre.
Piccolo.
Piccolo!
Last night, my best friend was killed along with the troubadour and skinner... to save one man from hanging.
Ontem à noite o meu melhor amigo Piccolo foi morto. Tal como o Trovador e Skinner. Para salvar um homem da forca.
Piccolo, look sad.
Piccolo, faz uma cara triste,
- Piccolo, your beard.
- Picollo põe a barba.
Piccolo, the prisoners.
Piccolo! Os prisioneiros!
Put away that piccolo.
Guarda o piccolo. Desce daí, pastor.
Oh, no, not in the piccolo.
Não, não no piccolo.
And the piccolo, the piccolo With uniforms too
E o flautim, o flautim Com uniformes também
Do you realize no one has ever invented a music holder for a marching piccolo player?
Sabia que ninguém inventou uma estante para um flautista marchar?
My music holder for a marching piccolo player. - Oh.
A minha estante para o flautinista marchar.
You only piccolo Captain.
Você é apenas um pequeno capitão.
And I know where you can locate him. 20 Via del Piccolo, a chair on the first floor.
Via del Vicolo Acera 22 no primeiro andar.
Why can't he play piccolo? Something sensible.
Por que não toca ele flautim?
But I remember on my last visit where he spent several hours explaining to me in French the origins of the piccolo.
Na última visita, ele passou horas a explicar-me em francês as origens de um flautim.
No more of that, piccolo Casanova.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
They played me like a two-bit piccolo.
Usaram-me como a um peão de brega.
Who's the cutie?
Diz-me, Piccolo. Onde achaste esta rapariga?
Where are your sons?
Não vi os teus filhos, Piccolo.
Watch out or you'll blow the shed away.
Acho que está a desfazer o teu armazém, Piccolo.
She's Piccolo's chief designer.
É uma engenheira de primeira classe.
This fight decides the fate of our beloved Miss Fio Piccolo... who needs no introduction!
Este combate vai decidir o destino da Menina Fio, que todos amamos e respeitamos. Por isso calem o bico!
Now I run Piccolo Co., but I still summer at the Hotel Adriano.
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
[Piccolo humming ] [ sighing] Hey!
Lembro-me que durante a recruta passaram um filme sobre os efeitos do gás tóxico nos seres humanos.
After all, these were supposedly created by the previous Kami over Earth, before he split with Piccolo Daimao!
Afinal de contas, estas bolas foram as criadas pelo Deus anterior antes deste se separar do Piccolo!
That's our Piccolo-san!
Este é o nosso Piccolo!
Not too shabby, Piccolo!
Nem tão desgastado, Piccolo!
Well, now, what have we here, Piccolo?
O que temos aqui, Piccolo?
In the piccolo may- -
No piccolo talvez...
"John Munch, Damaged But Still He Played The Piccolo."
Dorme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]