English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Pietà

Pietà Çeviri Portekizce

16 parallel translation
"La Pietà" decapitated.
Bonita, bom trabalho.
She looks like Michelangelo's Pietà.
Parece "La pietà" de Miguel Ângelo.
It must be done so that afterwards... I can lie across your thighs like a Pietà... cradling a dead Jesus.
Tem de ser feito para que depois eu possa deitar-me nas suas coxas como uma Pietà a embalar um Jesus morto.
- Oh, come on.
- Esculpiu a Pietà.
- Sculpted the Pietà.
- Faz perguntas de desporto.
- Pietà place mat?
- O quadro da Pietà?
Couldn't save La Pietà.
Não conseguimos salvar a La Pietà.
- A pietà on every street corner.
- A pietà em todas as esquinas.
This is my Eiffel Tower. This is my Rachmaninoff's Third. My Pieta.
É a minha Torre Eiffel a minha terceira sinfonia de Rachmaninoff, a minha Pietà.
And Van Gogh's Pietà, among things.
E a "Pietà" de Van Gogh, entre outras coisas.
He is head of the Kent Philanthropic Trust and leader of the fundraising drive that led to the acquisition of The Pietà.
É director do Fundo Filantrópico Kent e líder da angariação de fundos, que levou à aquisição da "Pietà".
I give you Van Gogh's Pietà.
Apresento-lhe a "Pietà" de Van Gogh.
He stole The Pietà, and two nights ago, he robbed the Svalbard Diamond Exchange.
Ele roubou a "Pietà". E há duas noites, roubou o Svalbard Diamond Exchange.
The Pietà almost twice that, if recent auctions are anything to go by.
O relógio custa 25 milhões de dólares. A "Pietà" vale quase o dobro, segundo os recentes leilões.
The police are puzzled by the sudden and unexplained return of Vincent Van Gogh's masterpiece, Pietà.
A Polícia está perplexa com o repentino e inexplicável regresso da obra prima de Van Gogh, "Pieta".
But wasn't he in Santa Maria della Pietá?
Ele não esteve já em Santa Maria da Pietà?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]