Piggyback Çeviri Portekizce
182 parallel translation
You know, this is the first time in years I've ridden piggyback.
Há anos que não andava às cavalitas.
This isn't piggyback.
Isto não é andar às cavalitas.
I remember distinctly my father taking me for a piggyback ride.
Lembro-me perfeitamente de andar às cavalitas do meu pai.
Your father didn't know beans about piggyback riding.
O teu pai não percebe nada de cavalitas.
I've seen them ride piggyback.
Eu vi-os a andar às cavalitas.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
Aposto que ninguém na tua família sabe andar às cavalitas.
I never knew a rich man who could piggyback ride.
Nunca vi nenhum ricaço que soubesse.
Playing piggyback.
A brincar às cavalitas.
We're going for a piggyback ride. That's right.
Vais dar uma volta às cavalitas.
You like piggyback rides?
Gostas de andar às cavalitas?
The Piggyback Express to Sleepy Town.
O comboio expresso para Vale de Lençóis.
But if you don't come upstairs in 1 0 minutes, I'm coming down and carry you up piggyback, like I used do before you grew up.
Mas se você não ir em 10 minutos, eu vou descer E eu vou levar você, como ele fez quando você era um miúdo.
For five, I'll carry you up piggyback.
Santo Deus, por cinco dólares, levo-o ás costas.
How? Piggyback?
A andar para trás?
Unless you'd rather ride piggyback.
A menos que prefira ir ás minhas costas.
[Chirping] Piggyback :
Sobre os ombros.
The piggyback method :
O método das cavalitas.
We need a piggyback ride.
Precisamos de boleia!
The money's right, I can park me a piggyback on a diving'board.
Se o dinheiro chegar, até estaciono um camião numa prancha.
Come on, piggyback.
Venha. Sobe acima!
Mom, how come you didn't get a piggyback ride?
Porque não vieste às cavalitas do Alf?
While the angel's singing "Peace on Earth, goodwill to mankind", Jesus scampers across and tries to get a sheep to give him a piggyback.
Enquanto o anjo cantava, "Paz na Terra, aos Homens de Boa Vontade", Jesus desatou a correr, tentando apanhar uma das ovelhas, para se atracar.
If you think... that I am gonna let you piggyback on my deal with the Chinese, you are mistaken.
Se achas que eu vou deixar-te estragar o meu negócio com os chineses estás enganado.
A month later I came back, gave her a piggyback ride straight to hell.
Um mês depois, eu voltei e levei-a num passeio directo ao inferno.
And would you like me to carry you to your room piggyback?
E gostaria que eu o levasse às cavalitas até ao seu quarto?
Carry me piggyback.
Leva-me ás costas.
Piggyback?
Ok?
Piggyback an Isuprel drip.
Um reforço de Isuprel.
I'll give you a piggyback ride - Uh, oops!
Podes vir às minha cavalitas.
- Piggyback a gram of Ancef.
- Juntem 1 gr de Ancef.
Nothing for a wire bug to piggyback in on.
Nada onde se possa instalar uma escuta.
Piggyback! Warren, stop it.
Leva-me às cavalitas!
I can't believe that he remembers you. Piggyback ride?
Não acredito que eIe se lembra de ti.
Oh, piggyback... no.
CavaIitas? CavaIitas... não.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.
Conseguimos aceder ao sistema dele entre duas verificações do firewall.
One of them hot-wired the beacon to piggyback additional information.
Um deles ligou-se ao feixe... para mandar informações adicionais.
Getting a piggyback ride.
Tentando pegar uma carona.
You can't just piggyback their jump!
Não pode simplesmente pegar carona com eles!
Piggyback!
Ás cavalitas!
Man, I just gave your mama a piggyback ride, and she weighs twice as much as I do.
Acabo de levar a tua mãe às costas e ela pesa o dobro de mim.
What do you want, a piggyback?
Quer ir às cavalitas?
Remember at school how we rode piggyback at recess?
Lembras-te na escola quando nós brincávamos ao cavalinho no recreio?
We'll piggyback off their signal.
Vamos interferir com o sinal deles.
Maybe a piggyback ride?
Posso ir às cavalitas?
Daddy, I want a piggyback ride!
Papá Bender! Quero montar em ti!
Yeah, like the piggyback orb.
Sim, tipo a órbita às cavalitas.
The Decadron runs in over 15 minutes as an IV piggyback.
O Decadron entrará a seguir em quinze minutos.
- Gram of Ancef, IV piggyback.
- Um grama do Ancef intravenoso.
- He's just looking to piggyback a rep.
- Ele quer é ficar com os louros.
- Tracy, I want a piggyback ride!
- Quero andar às cavalitas!
Piggyback ride!
Leva-me!