English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Piggyback

Piggyback Çeviri Portekizce

182 parallel translation
You know, this is the first time in years I've ridden piggyback.
Há anos que não andava às cavalitas.
This isn't piggyback.
Isto não é andar às cavalitas.
I remember distinctly my father taking me for a piggyback ride.
Lembro-me perfeitamente de andar às cavalitas do meu pai.
Your father didn't know beans about piggyback riding.
O teu pai não percebe nada de cavalitas.
I've seen them ride piggyback.
Eu vi-os a andar às cavalitas.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
Aposto que ninguém na tua família sabe andar às cavalitas.
I never knew a rich man who could piggyback ride.
Nunca vi nenhum ricaço que soubesse.
Playing piggyback.
A brincar às cavalitas.
We're going for a piggyback ride. That's right.
Vais dar uma volta às cavalitas.
You like piggyback rides?
Gostas de andar às cavalitas?
The Piggyback Express to Sleepy Town.
O comboio expresso para Vale de Lençóis.
But if you don't come upstairs in 1 0 minutes, I'm coming down and carry you up piggyback, like I used do before you grew up.
Mas se você não ir em 10 minutos, eu vou descer E eu vou levar você, como ele fez quando você era um miúdo.
For five, I'll carry you up piggyback.
Santo Deus, por cinco dólares, levo-o ás costas.
How? Piggyback?
A andar para trás?
Unless you'd rather ride piggyback.
A menos que prefira ir ás minhas costas.
[Chirping] Piggyback :
Sobre os ombros.
The piggyback method :
O método das cavalitas.
We need a piggyback ride.
Precisamos de boleia!
The money's right, I can park me a piggyback on a diving'board.
Se o dinheiro chegar, até estaciono um camião numa prancha.
Come on, piggyback.
Venha. Sobe acima!
Mom, how come you didn't get a piggyback ride?
Porque não vieste às cavalitas do Alf?
While the angel's singing "Peace on Earth, goodwill to mankind", Jesus scampers across and tries to get a sheep to give him a piggyback.
Enquanto o anjo cantava, "Paz na Terra, aos Homens de Boa Vontade", Jesus desatou a correr, tentando apanhar uma das ovelhas, para se atracar.
If you think... that I am gonna let you piggyback on my deal with the Chinese, you are mistaken.
Se achas que eu vou deixar-te estragar o meu negócio com os chineses estás enganado.
A month later I came back, gave her a piggyback ride straight to hell.
Um mês depois, eu voltei e levei-a num passeio directo ao inferno.
And would you like me to carry you to your room piggyback?
E gostaria que eu o levasse às cavalitas até ao seu quarto?
Carry me piggyback.
Leva-me ás costas.
Piggyback?
Ok?
Piggyback an Isuprel drip.
Um reforço de Isuprel.
I'll give you a piggyback ride - Uh, oops!
Podes vir às minha cavalitas.
- Piggyback a gram of Ancef.
- Juntem 1 gr de Ancef.
Nothing for a wire bug to piggyback in on.
Nada onde se possa instalar uma escuta.
Piggyback! Warren, stop it.
Leva-me às cavalitas!
I can't believe that he remembers you. Piggyback ride?
Não acredito que eIe se lembra de ti.
Oh, piggyback... no.
CavaIitas? CavaIitas... não.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.
Conseguimos aceder ao sistema dele entre duas verificações do firewall.
One of them hot-wired the beacon to piggyback additional information.
Um deles ligou-se ao feixe... para mandar informações adicionais.
Getting a piggyback ride.
Tentando pegar uma carona.
You can't just piggyback their jump!
Não pode simplesmente pegar carona com eles!
Piggyback!
Ás cavalitas!
Man, I just gave your mama a piggyback ride, and she weighs twice as much as I do.
Acabo de levar a tua mãe às costas e ela pesa o dobro de mim.
What do you want, a piggyback?
Quer ir às cavalitas?
Remember at school how we rode piggyback at recess?
Lembras-te na escola quando nós brincávamos ao cavalinho no recreio?
We'll piggyback off their signal.
Vamos interferir com o sinal deles.
Maybe a piggyback ride?
Posso ir às cavalitas?
Daddy, I want a piggyback ride!
Papá Bender! Quero montar em ti!
Yeah, like the piggyback orb.
Sim, tipo a órbita às cavalitas.
The Decadron runs in over 15 minutes as an IV piggyback.
O Decadron entrará a seguir em quinze minutos.
- Gram of Ancef, IV piggyback.
- Um grama do Ancef intravenoso.
- He's just looking to piggyback a rep.
- Ele quer é ficar com os louros.
- Tracy, I want a piggyback ride!
- Quero andar às cavalitas!
Piggyback ride!
Leva-me!
piggy 139

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]