Pinky Çeviri Portekizce
711 parallel translation
Hey, Pinky, do you know the password?
Eh, Pinky! Sabes a senha?
See ya after the game. Come on, Pinky.
Falamos depois do jogo!
Pinky, hurry up.
Pinky, depressa!
Pinky, what are you doing here?
Pinky, o que estás aqui a fazer?
Go on, Pinky.
Corre, Pinky!
Gee, Pinky, you made a touchdown. Are you tired?
Fantástico, Pinky, marcaste um touchdown!
Nice work, Pinky.
Bom passe, Pinky!
Ambassador, Chicolini and Pinky are here.
Embaixador, Chicolini e Pinky estão aqui.
- Come on, Pinky.
- Vamos, Pinky.
Hey, Pinky, come here.
Hey, Pinky, vem cá.
All right, Pinky.
Não é assim? Pinky.
- And please don't call me Pinky.
Peço-te que não me chames Pinky!
- Make them talk and you got Williams.
- Adiante Pinky, o terceiro grau.
Pinky, this is Mr McKendrick.
Pinky, este é o Sr. McKendrick.
Pinky Miller from Barracks 8 tried getting over there and they shot him in the leg.
O Pinky Miller da Caserna Oito tentou entrar lá e levou um tiro na perna.
And these here are Pinkum, we call him Pinky for short.
Este é o Pinkum, chamamos-lhe Pinky para abreviar.
Pinky, you know I got to tune it up every morning.
Pinky, sabes que tenho de o afinar todas as manhãs.
Was it Pinky soured you on staying?
Foi o Pinky que o convenceu a partir?
Hey, Pinky, you still think that Jube's a sheepherder?
Pinky, ainda achas que o Jube é um pastor?
And remember... when the house gets cold, you just call for Pinky.
E lembra-te... que, quando a casa fica fria, só tens de chamar o Pinky.
Hey, Pinky. You know what your trouble is?
Pinky, sabes qual é o teu problema?
Pinky?
O Pinky?
- What about Pinky?
- Então e o Pinky?
But Pinky don't like nobody.
Mas ele não gosta de ninguém.
Is there anything besides Pinky to stop you?
Há algo para além do Pinky que te detenha?
Because I trust him, Pinky.
Porque confio nele, Pinky.
Hey, Pinky, look out for mountain lions.
Pinky, cuidado com os leões da montanha.
You seen Pinky?
Viste o Pinky?
- Who is this guy, Pinky?
- Quem é este tipo, Pinky?
Just passed Pinky on the way.
Passei pelo Pinky no caminho.
Well, I guess Pinky told you about those Rawhiders?
Suponho que o Pinky já lhe falou naqueles vagabundos?
Even Pinky seems to be learning.
Até o Pinky parece estar a aprender.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
- Get off it, Pinky.
Pára com isso, Pinky.
Since the day Jube come here, Pinky ain't liked him.
O Pinky não gosta do Jube desde o dia em que ele chegou.
I'm riding back to the ranch, for the truth... and for a reason to come back and rip you apart, Pinky.
Vou voltar para o rancho, em busca da verdade... e de uma razão para voltar e te fazer em pedaços, Pinky.
Come on now, open up, it's Pinky.
Vá, abre, é o Pinky.
Pinky and the Bar-Eight bunch, 40 or 50 men.
O Pinky e o pessoal do Bar-Eight, 40 ou 50 homens.
But Pinky says...
Mas o Pinky diz...
Jube's waiting for you, Pinky.
O Jube está à tua espera, Pinky.
- I don't lie, Pinky.
- Não minto, Pinky.
It was Pinky, he beat me.
Foi o Pinky, bateu-me.
What's the matter, Pinky?
Que se passa, Pinky?
It was Pinky. Not Jube.
Foi o Pinky, não o Jube.
It was Pinky who wanted Shep's wife.
O Pinky é que queria a mulher do Shep.
They call me Pinky.
Chamam-me Pinky.
Bale, I'll tell you what old Pinky thinks.
Fizemos melhorias por aqui, com ou sem petróleo.
Yes, if you can come right along.
- Onde estão os rapazes? Onde está o Pinky?
Excuse me, Miss Pinky...
Desculpe-me, Miss Pinky...
Is Pinky home?
Pinky está em casa?
Who engineered this getaway?
Pinky. Quem organizou esta fuga?