English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Pippa

Pippa Çeviri Portekizce

324 parallel translation
( kids screaming ) Pippa got her head stuck!
A Pippa ficou com a cabeça presa!
Pippa, can I have your bread if you're not gonna eat it?
Pippa, posso comer o teu pão se não o vais comer?
Pippa, honey, hold still!
Pippa, querida, fica quieta!
- Pippa?
- Pippa?
What about Pippa?
Que é que se passa com a Pippa?
Something about Pippa.
Passa-se qualquer coisa com a Pippa.
Pippa's got her head stuck in the stairs...
A Pippa ficou com a cabeça presa nas escadas...
- What about Pippa?
- Então e a Pippa?
It's making Pippa sad!
Estão a pôr a Pippa triste!
Pippa!
Pippa!
Pippa got her head stuck, Don won't stop bein'a monkey.
Pippa ficou com a cabeça presa, Don não pára de imitar um macaco.
Understand, Pippa?
Percebeste, Pippa?
How's little Pippa Hatcher?
Como é que está a pequena Pippa Hatcher?
Pippa, you had quite an adventure today, didn't you?
Pippa, hoje tiveste uma grande aventura, não foi?
Very good, Pippa, do you want to see?
Muito bem, Pippa, queres ver?
And... give Pippa a little kiss for me.
E... dá um beijinho à Pippa por mim.
- Pippa, sweetheart, I need to talk to you.
- Pippa, querida, precisamos conversar.
- Pippal
- Pippa.
Pippal
Pippa.
Pippa.
Pippa.
Pippa?
Pippa?
Pippa, Pippa, anything them girls say, they lyin'.
Pippa, Pippa, tudo que aquelas garotas falaram, é mentira.
You know, Pippa... it's so crazy... how you can meet somebody for the first time... and feel more connected to them... than the people you've supposedly known your whole life.
Sabe Pippa. É muito louco. como podemos encontrar alguém pela primeira vez... e se sentir mais ligada a ela... do que com pessoas que conhecemos a vida toda.
Pippa's gone. I...
Pippa sumiu...
Pippa's at the police station.
Ela está na delegacia.
You said that Pippa's okay?
Você disse que Pippa está bem?
Pippa, you're supposed to say...
- Pippa, devias dizer...
Pippa, you missed it.
- Pippa, passaste.
- Pippa!
- Pippa!
Ms. McGee, I presume.
- Srª. McGee, presumo? - É Pippa, por favor.
What? Hello?
Pippa, estou?
I think Pippa's a little jet-lagged.
Acho que o jet-lag... Alguém aqui já pensou em fazer... algo relevante, para variar? Não.
Pippa, please.
- Pippa.
All right, Pippa, come on.
- Está bem, Pippa, espera.
Pippa, it's 8 : 00 in the morning.
- Pippa, são oito da manhã.
Commitment takes work, Pippa.
És hilariante. Comprometimento dá trabalho, Pippa.
Pippa, honey, wake up!
- Pippa, querida.
Pippa, look at me it's not your fault.
Pippa, olha para mim. A culpa não é tua.
Pippa McGee, the romantic.
Pippa McGee, a romântica.
Pippa McGee, romantic, weeping tears of hope... and joy and, oh, my God, anticipation?
Pippa McGee, romântica. Derramando lágrimas de esperança, alegria e expectativa? - Não precisas de comprar... só precisas de vender, não é?
Pippa, I'm sorry.
Pippa, lamento muito.
Jesus, Pippa.
Caramba, Pippa!
I'd say Pippa's pretty hands-on.
Eu diria que ela é bastante desenrascada.
Pippa, you've got to hear this.
Tens que ouvir isto!
OK, are you cool, Pippa?
Estás bem, Pippa?
Pippa, it's lan.
Pippa, é o Ian.
- Pippa, don't!
- Pippa, não....
Wait. Pippa, don't go.
Espere, Pippa.
It's Pippa, please.
E você é?
Pippa, it's not your fault.
- Pippa, a culpa não é tua.
That's crazy. Pippa!
Pippa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]