Pirates Çeviri Portekizce
1,674 parallel translation
You guys are pirates!
Vocês são piratas!
I know how to deal with these guys, Katara, pirates love to haggle.
Eu sei como lidar com estes tipos, Katara, os piratas adoram regatear.
I don't think these pirates are here to trade with us!
Acho que estes piratas não estão aqui para negociar connosco!
Aang, I thought we were running away from the pirates!
Aang, pensava que estávamos a fugir dos piratas!
I used to kinda look up to pirates, but those guys are terrible.
Eu costumava admirar os piratas, mas aqueles eram terríveis.
I'll save you from the pirates.
Eu salvo-te dos piratas.
Unless it's from pirates!
A não ser que seja a piratas!
The first to come were pirates.
Os primeiros a chegar foram piratas.
After all, he's surrounded by pirates.
Afinal de contas, ele está cercado por piratas.
Hidden away from the rest of the world, this is a place for pirates to find peace.
Escondido do resto do mundo, este é um lugar para os piratas encontrarem paz.
There was one thing that pirates and whalers all wanted - fresh food.
Havia uma coisa que todos os piratas e baleeiros queriam. Comida fresca.
Their fat flesh fuelled the pirates'plunder.
Sua carne gordurosa alimentou a pilhagem dos piratas.
- Pirates.
- Piratas!
I've had it with wobbly-legged, rum-soaked pirates!
Estou farta de piratas bêbedos e ensopados em rum!
So whose fault is it, really, that you've ended up a rum-pot deckhand what takes orders from pirates?
De quem é de facto a culpa de ter acabado por ser um bêbedo às ordens de piratas?
Pirates!
Piratas!
- Dirty pirates?
- Piratas malvados?
Dirty pirates.
Piratas malvados.
- "Puddle pirates," but it's not...
- Piratas de barro... mas não é...
Now, here on the Mississippi Bayou, hundreds of fishermen and old pirates have lost their lives.
Foi aqui, neste lago do Mississípi, que centenas de pescadores e velhos piratas perderam a vida.
- I think they're pirates.
- Acho que são piratas.
- Pittsburgh Pirates, okay?
- Piratas de Pittsburgh, sim?
They were pirates!
Eram piratas!
Pi-Pi-Pi-Pirates!
Piiii..... pi...... piratas!
Go Pirates!
Vamos, Piratas!
Go, go, go Go ye mighty Pirates!
Vamos, vamos, vamos. Vamos, poderosos Piratas!
Fight, fight, fight Fight ye mighty Pirates!
Destruam, destruam, destruam. Destruam-nos, poderosos Piratas!
Win, win, win Win ye mighty Pirates!
Vençam, vençam, vençam. Vençam-nos, poderosos Piratas! - Vamos!
Go, Pirates!
Vamos, Piratas!
Go, Pirates!
- Vamos, Piratas!
Come on up, the Pacific Vista Pirates!
Palmas para os Piratas da Pacific Vista!
That was Crenshaw Heights and the Pacific Vista Pirates.
Foram os Crenshaw Heights e os Piratas da Pacific Vista.
A war which Jack Valenti calls his own "terrorist war", against the "pirates".
Uma guerra que o Jack Valenti chamou, e passo a citar, de "guerra terrorista" contra os referidos piratas.
The people who... who are... pirates, at least in the american imaginary, are like 17 year-old boys, who are clever enough to figure out a way to do it. They're also Hollywood's best customers.
As pessoas que são... que são... piratas, pelo menos no imaginário americano, tipo rapazes de 17 anos que são espertos o suficiente para arranjar uma forma de o fazer são também os melhores clientes de Hollywood.
Pirates of the Blow-It-Out-Your-Ass.
Piratas de assopra-o-com-o-cu.
Pirates of Pain-zance, let the pain begin!
Piratas da "Carador", que comece a dor!
Marshall loses a tough one, 1 7 - 1 4 to the East Carolina Pirates.
Marshall perde por um duro 17-14 frente aos Piratas da Carolina do Este.
The score, 1 7 - 1 4, East Carolina Pirates.
Resultado, 17-14, para os Piratas da Carolina do Este.
It's hard to believe this is even possible but Jack Lengyel has the Marshall Young Thundering Herd a team of freshmen, of transfer students, of walk-ons a team of nobodies and no ones somehow are beating the Xavier Pirates after 30 minutes of football.
Para não dizer como é possível que Jack Lengyel e o seu "Jovem Rebanho Trovão" de Marshall uma equipa de novatos, de estudantes transferidos, uma equipa que não tem ninguém conhecido consegue estar a vencer os Piratas de Xavier depois do 30 minutos de "football".
And that's our show, pirates and pi-ladies.
E este foi o nosso programa, senhores e senhoras piratas.
- So you believe in pirates?
- Então, acreditas em piratas?
Pirates aren't Santa, Zack.
Os piratas não são o Pai Natal.
With the other pirates.
Com os outros piratas.
We're Neptune pirates, right?
Somos Piratas de Neptune, não é?
And that's how I was in the pirates of penzance as the worst fourth pirate in history.
E foi assim que eu entrei em "Piratas de Penzance" como... o pior "pirata no 4" da história. ( Penzance - cidade da Inglaterra )
The pirates of prosciutt', - The brigands of bracioll'.
Os piratas do Prosciutt, os bandidos do Bracioll.
Maybe you'll get attacked by pirates. You can barter it.
Se fores atacada por piratas, podes usá-lo para negociar.
Well, I feel bad, but she did say I could use it to barter with pirates.
Sinto-me mal, mas ela disse que o podia usar como moeda de troca.
" he also played for the A's, the Yankees, the White Sox and the Pirates.
" também jogou para os A's, os Yankees, os White Sox e os Pirates.
It's haunted by dead pirates.
É assombrado por piratas mortos.
Pirates!
Piiii... pi... piratas!