Players Çeviri Portekizce
3,396 parallel translation
♪'Cause players play like they do ♪ ♪ Like they did ♪
Porque os jogadores tocam Como tocam, como tocaram
♪ Represent him,'cause the players ♪ ♪ Don't play and the players in the city ♪
Porque os jogadores não jogam E são jogadores da cidade
♪ air guitar players ♪
Guitarristas que tocam no ar
The way I have it, I think I players fold.
Da maneira que tenho a cabeça, Não creio que esteja bem para isso.
Oh, come on, let's get go / ng. We gotta k / dnap a couple of football players.
Vá lá, temos de raptar dois jogadores de futebol.
[PLAYERS GRUNT ] [ WHISTLE BLOWING]
Tradução e Revisão Derto e Mlucio
We didn't get to that part. I just told him football players talk a lot when they're not on the field.
Só lhe disse que os jogadores de futebol falam muito quando não estão em campo.
They had one of the players race the horse around the bags.
Puseram um jogador e o cavalo para correr em volta das bases.
I'm counting three players at that table.
Conto três jogadores na mesa.
Nothing. I want all players from Wolf's game picked up and brought into protective custody now.
Quero que vão buscar todos os jogadores do jogo do Wolf e os coloquem sob protecção.
All right, cross-reference that with professional chess players.
Cruza com os jogadores de xadrez profissionais.
I did a search of chess players rated 2,200 or higher, which would make them Masters but not necessarily professionals.
Pesquisei jogadores de xadrez com pontuação maior que 2200. Seriam Mestres, mas não são, necessariamente profissionais.
Photos with the nutritionists, hang with the players, over to the school, - then we pregnancy test you to fuck. - Okay.
Fotos com os nutricionistas, uma conversa com os jogadores, uma visita à escola e depois um teste de gravidez.
Listen, the Veep and I are gonna have our photo taken with the Orioles players. Huh? ( LAUGHS )
Eu e a Vice vamos tirar uma foto com os jogadores do Orioles.
Well, we have to stay within the stadium, but we could invite the guys down to meet the Orioles players. Okay.
Temos que ficar no estádio, mas podemos convidá-los a conhecer os jogadores.
I forgot to find out something about the players.
Esqueci-me de fazer uma pesquisa sobre os jogadores.
Τhe key players will go here.
Os personagens principais estarão aqui.
Who were the key players and how close to the Εmperor were they?
Quais foram os intervenientes chave e quão perto estavam do imperador?
Who are the Massapequa Players?
Quem são os Massapequa?
well, there it all is... hundreds of hours of one-on-one interviews with the key players.
Ao todo estão... centenas de horas em entrevistas com os intervenientes.
If P represents the size of the pot at the time of play, then P times N minus one, with N representing the estimated number of players in the final round of betting- -
Se P representa o montante no momento da jogada, então P vezes N menos um, sendo o N o número de jogadores no fim das apostas feitas... Pronto. Tudo bem.
My name is Mary-Louise, and these are the Room For Improv'ment Players.
O meu nome é Mary-Louise e estes são os atores da "Sala de Improvisação".
I mean, you know, he spent just as much time screaming at the people in the stands as he did the players on the field.
Passou tanto tempo a gritar com as pessoas nas bancadas, como com os jogadores em campo.
I don't even know the players'real names.
Nunca soube os nomes reais deles.
For this version of the GoGame, the players assume the identity of film noir undercover FBI agents.
Nesta versão do GoGame, os jogadores assumem identidades de agentes infiltrados, tipo "film noir".
If I can find a working players.
Se conseguirmos algum leitor que funcione.
Flynn and hear whether he has the players powered by a rubber strap.
Pode ser que ela tenha algum leitor de video que funcione a manivela.
Now they're employees, workers, football players
Agora são empregados, operários, jogadores de futebol.
You know the world, you know the players.
Conheces o mundo, conheces os jogadores.
All the players are accounted for, which brings us to phase three...
Todos os participantes estão juntos, o que nos leva à terceira parte...
Those are the things that turn players into kings.
São estas coisas que transformam peões em reis.
My guess is, due to the personal animosity - of the players.
Deve ser devido às aversões entre os envolvidos.
All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop.
Todas as cidades maias tinham arenas onde se jogava este jogo celeste, em que os jogadores batiam numa bola de borracha com tacos de pedra ou de madeira.
I'm close to finding the major players.
Estou perto de descobrir quem comanda.
Somebody's who's in on the con, lying to recruit players.
Alguém que estava no esquema, a mentir para os jogadores.
I'll have these players play something like the murder of my father. Before mine uncle.
Vou ter estes jogadores a jogar alguma coisa como o assassínio do meu pai antes do meu tio.
Those are the things that turn players into kings.
São essas acções que tornam os peões em reis.
You're- - you're mixing up your mythologies and soccer players.
Mistura mitologia com jogadores de futebol.
Says he's one of the top ranking players in the world.
Diz aqui que ele é um dos melhores jogadores do mundo.
I know or have worked with most of the players in this field.
Conhece ou já trabalhou com a maioria dessas pessoas.
Basketball players make too much money anyway.
Os jogadores de basquetebol ganham demasiado de qualquer forma.
I enjoy anything. I've interviewed soccer players.
Já entrevistei jogadores de futebol.
In fact, he was just telling me about how, uh, one of the first professional hockey leagues was started by black players in Nova Scotia in 1895.
Sim, eu sei. De facto, esteve a contar-me, que uma das primeiras ligas profissionais de hóquei, foi formada por jogadores negros, na Nova Escócia em 1895.
According to the on-line rules of baseball, all players get a turn "at bat."
De acordo com as regras on-line do baseball, todos os jogadores passam pelo bastão.
- Take down the remaining players.
Derrube os jogadores que sobraram.
The first audition was up in Camden, up in the Electric Ballroom, and there were about 60 other guitar players there.
A primeira audição foi em Camden no Electric Ballroom e estavam lá uns 60 guitarristas.
I went down to the audition, and Vince was the only person who stood up and said - In front of all the other guitar players and went,
Desci para a audição e o Vince foi a única pessoa que se levantou e disse, à frente de todos os outros guitarristas e disse :
They were talking about football teams and how players left and players came back.
Eles falavam sobre equipes de futebol e de como os jogadores iam e vinham.
Just the players do.
Só os jogadores.
NCAA rules only allow a certain number of players to be in uniform.
Só um certo número de jogadores pode ser convocado.
The players come to the coach's office and put their jerseys down on the desk.
... os jogadores vão ao gabinete do treinador e põem a camisola na secretária.