English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please don't touch me

Please don't touch me Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Please don't touch me!
Não me toque por favor!
No, please don't touch me.
É difícil e quero despachar-me. Não me toques.
No, please, don't touch me.
Não me toqueis, não me toqueis, suplico-vos.
- No, don't touch me, please.
- Não, não me toque, por favor!
Please, don't touch me!
Por favor, não me toques!
Please, don't touch me, Rusty James.
O que tenho?
Please, please don't touch me!
Por favor! Por favor não me toque!
Please don't touch me!
Por favor não me toques!
Please don't touch me there.
Por favor, não me matem!
Please stop, Gerry, don't, I, I don't want you to touch me
Por favor pára, Gerry. Não. Não quero que me toques.
Please don't touch me.
Por favor não me toque. Que quer?
Please. - Don't touch me.
- Por favor.
Please don't touch me.
Por favor, não me bata.
i guess i'll have to deal with your demands but please don't touch me with your alien hands i got no right to growl the whistle, she's on the prowl without my wig, i look like an owl hoo!
parece que vou ter de lidar com as vossas imposições mas por favor não me toquem com essas mãos de esquisitões não posso gritar até ficar roxo hei-de apitar até andar coxo sem a peruca, pareço um mocho Hoo! Hoo!
Please don't touch me. I like you, Vincent.
Não me toques por favor.
Please don't touch me.
- Onde está o meu filho? - Por favor, não me toque.
Please don't touch me.
- Johnny!
Oh, just shut up, Mom, please. - Don't you talk to her like that! Don't touch me!
Você poderia por favor voltar antes que toda a vizinhança chame o 911.
- Please don't touch me.
- Por favor, não me toques!
Please don't touch me.
Por favor, não me toques.
please don't let him touch me.
Não deixes que ele me toque.
Please don't touch me. Don't, don't.
- Por favor, não me toque...
"please, don't hurt me, don't hurt me." I left. Didn't even touch him.
Fui-me embora e nem sequer lhe toquei.
- Don't touch me, please!
- Nao me toque, por favor!
- Please don't touch me.
- Por favor, não me toques.
Please don't touch me, stifle me, smother me... pretend to love me.
Por favor não me toques, não me abafes, não me sufoques... nem finjas amar-me.
Ma'am? Excuse me. Please don't touch the Prime Minister.
Senhorita, por favor não toque no primeiro-ministro.
Don't touch me, please.
Não me toque, por favor.
Don't touch the car, please. Don't touch me.
Não toques no carro, por favor.
Don't... don't touch me, please.
Por favor, não me toques.
Don't touch me, please!
Não me toques, por favor!
- You poor dear. You must... - Please don't touch me.
Por favor não me toque.
- Please escort her into the hangar. - Don't you touch me!
- Escoltem-na ao hangar.
Please don't touch me.
Por favor, não me toque.
Don't touch, don't. Please don't touch me.
Não me toques, por favor, não me toques.
Don't touch me, please.
Não me faça mal, por favor.
Please don't touch me.
- Por favor, não me toques.
Please don't touch me.
Por favor não me toques. Sou homossexual.
No, don't touch me. Please don't touch me.
- Não toque, por favor, não toque!
Please don't touch me.
Não me toque, por favor.
- Please don't touch me.
- Não me toques, por favor.
- Beth, please. - Don't touch me!
- Beth, por favor.
- We got nothing to lose. - Please don't touch me.
Não temos nada a perder.
No, no, don't, don't, don't, just don't touch me today, please.
Não... Não me toques hoje, por favor.
Helen, please- - Don't touch me.
- Helen, por favor. - Não me toques.
Please don't touch me.
- Pare. Por favor, não me toque.
Please don't touch me. Please don't touch me. Excuse me.
Por favor, não me toques.
Please don't touch me!
Por favor, não me toques!
No! No! Please don't touch me.
Por favor, não me toque.
NO, PLEASE, DON'T TOUCH ME.
Não, por favor, não me toques.
Please, don't touch me.
Por favor, não me toques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]