English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Potty

Potty Çeviri Portekizce

501 parallel translation
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
Significa tentar estar um passo à frente, a tentar descobrir como vai equilibrar-se num pote, como vai, alguma vez, puxar as cuecas para cima e para baixo ou como vai arranjar-se com escadas, ou segurar uma caneta.
- He wants a potty.
- Precisa da arrastadeira.
They've gone potty out there. The place is surging with girls.
A estação fervilha de raparigas.
Really, Henry, if you cannot see how impossible this whole project is then you must be potty about her.
Francamente, Henry, se não podes ver o quão impossível este projecto é... deves estar louco por ela.
- Have you gone potty?
- Estão malucos?
And every time I go to the lavatory He drives me potty! Boom-boom!
Tenho um motorista, e, sempre que vou à casa de banho, ele leva-me até lá.
Sometimes it's worse, now he's not completely potty.
Algumas vezes é pior, agora que não está completamente louco.
Talking of climaxes, you were a lot more loving when you were potty.
Falando de climax, eras muito mais amável quando estavas pirado.
We teach him not to soil his pants, and to pee in his potty.
Ensinamos a não fazer cocó nas calças a fazer xixi no bacio.
It was warm, so I said to myself : go pee outside it'll be a change from the potty...
Estava calor, e disse cá para mim, vou mijar na rua Para variar do penico!
Just try and I'll break the potty on your head!
Experimenta e parto-te o penico na cabeça, mesmo assim velho como estás.
The potty on your head!
O penico na cabeça!
- Rosco Fear that freezes the potty!
Eu cubro a banca. Porquê, tens medo de ficar liso?
GENTLEMEN! PLEASE, COME BACK, GENTLEMEN. SHE IS POTTY IN THE HEAD.
Cavalheiros, voltem, ela não é boa da cabeça.
is he potty - trained?
Pára! Ele é asseado?
You are clearly the guilty potty.
- É você o "colpado".
Yeah, and you can help. You got any pictures of me on the potty you'd like to show her?
Tens por aí umas fotografias de mim no bacio que lhe mostres?
It's no life for a man of noble blood being servant to a master with the intellect of a jugged walrus and all the social graces of a potty.
Não é vida para um homem de sangue nobre ser servo de um amo com o intelecto de uma morsa presa e a graça social de um penico.
I forgot I have a sink backed up and I... And a potty. I've gotta go take care of it.
Esqueci que tenho uma pia cheia de louça e eu... tenho que cuidar disso.
She's potty-trained and everything.
Está treinada e tudo.
AND DO NOT GO OVER ANY BUMPS, AS I WISH TO GO TO THE POTTY.
E cuidado com os buracos, estou com vontade de ir à casa de banho.
Personally, I'd recommend you get hold of a cocker spaniel, tie your suspect down on a chair with a potty on his head, then pop his todger between two flowery baps and shout, "Dinner time, Fido"!
Pessoalmente, recomendo-lhe que arranje um cocker spaniel, amarre o seu suspeito a uma cadeira com um penico na cabeça, depois põe-lhe o pénis entre dois pães floridos e grita, "Hora do jantar, Fido"!
Mike, this is a potty, okay?
Mike, isto é um penico.
Don't tell me you're going along with this potty business.
Não me digas que também andas metido na história do penico?
I told him about the potty bit.
Eu disse-lhe sobre o penico.
Maybe I ought to try this potty thing.
Talvez eu devesse tentar o tal penico.
Now, Eddie, run this potty thing by me once more.
Explica-me outra vez essa história do penico.
I'm getting ready to go to the potty, so don't come out.
Estou a ir para o penico, portanto aguenta-te.
Rona! Stuart! Mikey went pee pee in the potty!
Rona, Stuart, o Mikey fez chi-chi no bacio.
She's potty. Certifiable.
- Ela é doida, sem dúvida.
" I want to potty.
" Quero ir ao penico.
There's an old man here going potty.
Está ali um velho.
No, I came to talk to you about your... potty mouth.
Não, eu vim falar contigo sobre a tua linguagem desapropriada.
My children have been potty-trained for some time.
Minhas crianças foram treinadas já faz tempo.
Judging by your lovely brothers and sisters... you're going to need an insurance policy before you're potty trained.
A julgar pelos teus queridos manos... vais precisar de uma apólice de seguro antes de largares as fraldas.
But the potty-talk adds nothing.
mas esta conversa da treta nao leva a nada.
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
A minha mãe contou-me um dia de quando eu tinha 3 anos. A tampa do penico estava fechada.
- I have one more thing to say to the press in general and to you, Potty, in particular.
Quero dizer uma coisa à imprensa em geral e a ti em particular :
Watch the potty mouth, honey.
Atenção à linguagem, querido.
- How's potty training going?
Que tal o treino do penico?
Everyone go potty.
Todas à casa de banho!
Quick, show me the potty, darling.
Mostra-me a casa de banho, querida.
Dump 3 tons of sand onto that Porta-Potty.
Descarrega 3 toneladas de areia em cima da retrete.
- Really. - He may need a little potty training.
- Precisa de uma lição.
We flushed it down the potty
Foi pela sanita abaixo
He isn't quite potty-trained.
Não está treinado a ir ao caixote.
Seems our boy was having a little pot on the potty.
O rapaz dava uma passa na retrete.
I'm already potty-trained.
Obrigado, mas eu tenho a bexiga treinada.
There's no potty...
Merda! Não tem penico.
I'm gonna build her a French potty in here.
Vou fazer-lhe um "pote" francês...
Not potty-trained, huh?
Vão crescer. E vão aprender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]