English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Put your hands on the wheel

Put your hands on the wheel Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Put your hands on the wheel.
Segura no leme.
Put your hands on the wheel so you don't fall down.
Agarra-te ao leme para não caires.
And put your hands on the wheel where I can see them.
E ponhas as mãos no volante onde as possa ver.
Put your hands on the wheel right up here. There you go.
Põe as mãos no volante, aqui.
Put your hands on the wheel.
Põe as mãos no volante.
Put your hands on the wheel!
Ponha as mãos no volante!
No, put your hands on the wheel!
Não, ponha as mãos no volante!
Put your hands on the wheel.
Mete a mãos no volante.
Put your hands on the wheel! Put your hands on the wheel!
Ponha as mãos no volante.
Turn off the engine! Put your hands on the wheel!
Desligue o motor, e ponha as mãos sobre o volante!
- Put your hands on the wheel!
Coloca as mãos no volante!
Put your hands on the wheel now!
Mãos no volante!
Put your hands on the wheel.
Ponha as mãos no volante.
Put your hands on the wheel.
- Ponha as mãos no volante. - Por favor...
- Whoa, put your hands on the wheel.
- Calma, coloque suas mãos no volante.
Sir, I need you to turn off the vehicle, put your hands on the wheel.
Preciso que desligue o motor e que ponha as mãos no volante.
Put your hands on the wheel.
Ponha as mãos no volante! Ponha as mãos no volante.
Put your hands on the wheel!
Põe as mãos no volante.
Put your hands on the wheel where we can see them! Do not move!
Põe as mãos no volante de modo a podermos vê-las Não te mexas!
Hey, hey, hey, hey. Put your hands on the wheel.
Coloca as mãos no volante.
Keep your hands on the wheel. Hey! Put your hands on the wheel.
Ponha as mãos no volante.
Put your hands on the wheel where I can see them!
Coloque as mãos no volante, onde possa vê-las!
Put your hands on the wheel.
Olha a estrada!
- Put your hands on the wheel!
- Põe as mãos no volante!
- Put your hands on the wheel.
Ponha as mãos no volante.
Put your little hands on the wheel. That's it. Now you have it.
Segure o volante... pronto!
Put your hands on the steering wheel!
Mãos no volante!
Put your hands on the steering wheel!
Mãos ao volante!
Sir, put your hands on the steering wheel where I can see'em.
Coloque as mãos no volante onde eu as consiga ver.
Put your hands back on the wheel!
Ponha suas mãos atrás na roda!
Put your hands back on the wheel, Yulaw.
Coloca as mãos no volante, Yulaw.
Well. Put your hands up on the wheel and put one foot on the gas.
Põe as mãos no volante e põe um pé no acelerador.
Nina, put your hands on the steering wheel!
Nina, ponha as mãos no volante!
Go on. Put your hands on the steering wheel.
Vá, põe as mãos no volante.
Now, put your hands back on the wheel. Do it!
Põe as mãos no volante.
Put your hands back on the steering wheel.
Põe as mãos no leme.
Put your hands on the steering wheel now! * I just can't... *
Ponha as mãos no volante, agora!
Put your hands on the fucking wheel.
Põe as mãos sobre o volante.
- Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road!
- Poppy, ponha as suas mãos no volante. E mantenha os seus olhos na estrada!
Put your hands back on the fucking wheel!
Volta a meter as mãos no volante!
Put both your hands on the wheel.
Colocar as duas mãos no volante.
Deirdre, I need you to put your hands on the steering wheel so we can talk.
Deidre, ponha as mãos no volante para podermos falar.
Put your hands on the steering wheel.
Ponha as mãos no volante.
Put your hands on the steering wheel. Please.
Ponhas as mãos no volante.
Put your hands on the fucking steering wheel!
Ponha as mãos no volante!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]