English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Put yourself in my shoes

Put yourself in my shoes Çeviri Portekizce

66 parallel translation
I didn't intend to hurt you, but put yourself in my shoes.
- Desculpe-me, cara amiga! Eu não queria magoá-la, mas ponha-se no meu lugar!
Put yourself in my shoes for a minute.
Mas põe-te no meu lugar :
I Elys can't get ready. I need put yourself in my shoes.
Tens a noção, que eu tenho de me livrar de ti, põe-te nos meus sapatos.
Look, Dad, please please just put yourself in my shoes.
Ela podia ter um enfarte? Pai, por favor, podes colocar-te no meu lugar?
I know you've got problems, but put yourself in my shoes.
Sei que tens problemas, mas põe-te no meu lugar.
Just put yourself in my shoes, okay?
Pôe-te no meu lugar, ok?
Put yourself in my shoes.
Põe-te no meu lugar.
Put yourself in my shoes! Oh yeah!
Ponham-se lá no meu lugar!
Put yourself in my shoes, Captain.
Ponha-se no meu lugar, Capitã.
Put yourself in my shoes.
Meta-se no meu lugar.
Georgia, put yourself in my shoes.
Georgia, ponha-se no meu lugar.
Put yourself in my shoes for a moment.
Colocai-vos no meu lugar.
OK. Put yourself in my shoes and me in yours.
Está bem, põe-te no meu lugar e a mim no teu...
Put yourself in my shoes, Bill.
A minha equipa vai completar esta missão.
Put yourself in my shoes.
Imagina que estavas no meu lugar.
Put yourself in my shoes. I'm supposed to spend eternity here, arguing with you about your little secret evil plans to fix your failing marriage?
Tenho de passar a eternidade aqui a discutir sobre os teus vis planos para resolveres o teu casamento?
- Adi, my son... put yourself in my shoes and think of my situation sometimes!
- Adi, meu filho... Põe-te no meu lugar e pensa tenta, compreender a minha situação!
Have you ever tried to put yourself in my shoes to consider my situation, dad?
E alguma vez tentou pôr-se no meu lugar e compreender a minha, pai?
Put yourself in my shoes, Gina.
Põe-te na minha posição, Gina.
Put yourself in my shoes.
Coloca-te no meu lugar.
Put yourself in my shoes, would you?
Pode pôr-se no meu lugar?
I say, " Put yourself in my shoes.
Eu digo, "Se coloquem no meu lugar."
Put yourself in my shoes
Põe-te no meu lugar!
My god, robert, just for- - for one second, can't you just put yourself in my shoes
Meu Deus, não te podes pôr no meu lugar, só por um segundo?
Put yourself in my shoes.
Pensa neste contexto :
Will, put yourself in my shoes.
Will, coloca-te no meu lugar.
I thought he was waving. Put yourself in my shoes. I thought he was waving.
Pensei que estava a acenar.
Put yourself in my shoes, Steve.
Coloca-te no meu lugar, Stephen.
Would you put yourself in my shoes for a second?
Podes pôr-te no meu lugar por um segundo?
Please put yourself in my shoes.
Por favor, coloque-se no meu lugar.
And I'm asking you to put yourself in my shoes.
Põe-te no meu lugar.
I wish you could put yourself in my shoes for a minute to see the kind of pressure that I'm under.
Gostava que te pudesses pôr na minha pele, por um minuto, para veres o tipo de pressão a que estou sujeito.
Foley, put yourself in my shoes.
Foley, põe-te no meu lugar.
Put yourself in my shoes- - how long could you keep up the lying game?
Ponham-se no meu lugar. Por quanto tempo conseguiriam continuar com o jogo de mentira?
Put yourself in my shoes.
Ponham-se no meu lugar.
Put yourself in my shoes.
Coloque-se no meu lugar.
Put yourself in my shoes for a second.
Já te colocaste no meu lugar?
So put yourself in my shoes.
- Põe-te no meu lugar.
Alice... put yourself in my shoes.
Alice... Põe-te no meu lugar.
Put yourself in my shoes for a minute.
Põe-te na minha pele por uns instantes.
Put yourself in my shoes!
Põe-te na minha pele!
You gotta put yourself in my shoes. I wind up all alone like a stray dog.
Tens que te colocar no meu lugar, eu estou... não sei, estou sozinha como um cão,
Look, put yourself in my shoes, carter.
Ouça, ponha-se no meu lugar, Carter.
Put yourself in my shoes, Boyd.
- Ponha-se no meu lugar, Boyd.
Dan, put yourself in my shoes.
Dan, põe-te no meu lugar.
So, put yourself in my shoes.
Então, coloque-se no meu lugar.
Yes, I understand what it's condoning, but you have to put yourself in my shoes.
- Eu sei o que é isso. Mas ponha-se no meu lugar.
Put yourself in my shoes.
Põe-te no meu lugar Eu sou responsável por este castelo
Put yourself in my shoes.
Tens de te colocar no meu lugar, percebes?
- I get it, but put yourself in my shoes.
Eu percebo, Jeremy, mas põe-te no meu lugar.
Put yourself in my shoes.
Ponha-se no meu lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]