Quiero Çeviri Portekizce
101 parallel translation
I want to feel your body against me so bad, I think I'm going to bust.
Quiero sentir o teu corpo contra o meu que creo que voy explotar.
? "Yo tambi � n lo quiero todo, Omar" "Tengo todo lo que necesito"
"Eu também quero tudo, Omar" "Eu tenho tudo que preciso"
Te quiero, baby.
Te quiero, miúda.
And I "te quiero" you too, baby.
E eu "te quiero" também, querido.
[Electronic Translator] Quiero un habitacion con bano?
Quero um habitação com banho?
Yo no lo quiero.
Eu não quero.
I won't keep you from your game.
Não as quiero distrair do vosso jogo.
- No, we don't. Yo quiero bailar contigo. Porteque.
Eu quero dançar contigo, porque os teus olhos são o sol do meu coração.
You know what "Yo no quiero morir" means?
Sabe o que significa Yo no quiero morir?
Yo quiero - Hey, where'd it go?
Onde é que se meteu?
- Yo quiero Taco Bell.
- Yo quiero Taco Bell.
Yo quiero pancakes!
Yo quiero pancakes!
Really, I don't want anything to do with him!
Pois realmente não quiero ter nada que ver com ele!
Yo quiero Taco Bell.
Yo quiero Taco Bell.
Uh, casco. Yo lo quiero comprar?
Quero comprá-lo.
Te quiero Gazal.
Amo-te Gazal!
And teach him how to say, "Quiero Taco Bell."
E ensina-o a dizer, "Quiero um Taco Bell."
Quiero probar de nadar?
"Se quiero probar de nadar?"
Listen, Quiero tratar de nadar?
Ouve, "Quiero tratar de nadar?"
Sí. No te quiero ver nunca más en mi puta vida,
Pois não te quero ver nunca mais na vida.
Yo quiero, Marshall.
Yo quiero, Marshall.
Yo quiero my nuts!
Yo quiero as minhas bolas!
Quiero oirlos!
Quero ouvir-vos.
19 : 55,071 Quiero but... 20 : 39,422 care, pajero!
Preciso mais. Cara, preste atenção onde anda.
Sólamente quiero saber quien era la muchacha, y porque se murió.
Só quero saber quem era a garota, e porque ela morreu.
¿ No te parece cómico que Earl piensa que yo le estoy diciendo cuanto yo ódio a Joy, pero en reálidad le estoy diciendo cuanto la quiero?
Não te parece engraçado que o Earl pensa que lhe estou a dizer o quanto odeio a Joy, mas na verdade estou a dizer-lhe o quanto gosto dele?
Quiero decir, usted es el director White! El?
Quero dizer, você é o director White!
Ahora Benjamin, quiero mostrarte tu futuro!
Agora Benjamin, quero mostrar-te o teu futuro!
Quiero que te escondas.
Quero que te escondas.
Y hasta sabe que la mayor? a de las veces no quiero que sepan que somos parientes.
E até sabe que na maoria das vezes receio que saibam que somos parentes.
Y yo te quiero Ben Tennyson, Porque eres un h? roe!
E eu adoro-te Ben Tennyson, Porque és um herói!
Si alguna vez dijeras que yo dije, t? sabes, la palabra te quiero...
Se alguma vez disseres que eu disse, tu sabes, a palavra a ( adoro-te ).
Quiero que sepas que todo lo que hice, fue para protegerte.
De tudo o que fiz na vida, és o que me faz mais orgulhoso, o meu neto! Quero que saibas que tudo o que fiz foi para te proteger.
, quiero decir, Carl y Sandra van a enloquecer si no nos ven.
Avô! A mãe e o pai, quero dizer, o Carl e a Sandra vão passar-se senão nos verem.
Aunque no quiero ser Eon otra vez, creen que puedo tener esos poderes menos la parte de cambiar de cuerpos?
Mesmo não querendo ser o Eon outra vez, será que posso aceder aqueles poderes bué da fixes menos a parte da troca de corpos?
Y yo te quiero mas que nunca.
E eu quero-te... mais que nunca.
I want to be if you, Simon.
Quiero que me hagas caso, Simón.
Te quiero, mi amor.
Amo-te, meu amor.
No quiero mi cola quitada!
"No quiero mi cola quitada!"
Quiero my money, Nick, you know that to not quitaste. them
Eu quero o meu dinheiro Nick, ou vais ver o que te vai custar.
Yo quiero una brake light para this car?
Yo quiero una luz de freio para... este carro?
Y quiero saber cuando esta hecho. ( I want to know it's done. )
E quero saber quando estiver feito.
Yo quiero Taco Bell. I ain't know what it was, man.
Não sabia o que era, meu.
Te quiero, te extrano, baby.
"Te quiero". Sê forte, querida.
- Sylvia, quiero hacerte el amor todo el dia.
Sylvia, quero fazer amor contigo o dia todo.
Yo te quiero.
- Amo-te!
Ouiero subir para dormir.
- Quiero subir para dormir.
I want you to get to grips with it!
- quiero que os tenha controlado. - senhor, nós estamos nisto...
QUIERO HABLAR CON EL.
Quero falar com ele.
What does the big lizard eat?
Quiero un pájaro que hable. O que come o lagarto grande?
- "Let Da Music" by Quiero Club -
Fico assim quando estou nervosa.