Quigley Çeviri Portekizce
114 parallel translation
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
331 Quigley Place, Forest Hills.
331 Quigley Place, Forest Hills.
Quigley, get your stupid dog out of the way.
Quigley, tira o teu estúpido cão daqui.
Quigley!
Quigley!
Mr. Quigley?
Sr. Quigley?
! - Into Quigley's.
- Para o Quigley.
Mr. Quigley, are you okay?
Sr. Quigley, você está bem?
I'm so sorry, Mr. Quigley.
Desculpe, Mr. Quigley.
It's Matthew Quigley.
- Não me chamo Roy.
Matthew Quigley.
Matthew Quigley!
Coogan, Mr. Quigley's luggage. Take it to the lodge.
Coogan, leva as malas de Mr.Quigley para a cabana.
You intrigued me, Mr. Quigley.
Você deixou-me intrigado, Mr.Quigley.
Are you quite certain, Mr. Quigley, that you wouldn't like the bucket a bit closer?
De certeza que não quer o balde um pouco mais perto, Sr. Quigley?
This is my preferred weapon, Mr. Quigley.
Esta é a minha arma favorita, Mr. Quigley.
Are you familiar with the army revolver, Mr. Quigley?
Conhece o revólver do exército, Mr. Quigley?
My parents were slaughtered by Aborigines, Mr. Quigley.
Os meus pais foram mortos pelos aborígenes, Mr.
Mr. Quigley.
Quigley.
Matthew Quigley.
Matthew Quigley.
- Matthew Quigley, same as any other day.
- Matthew Quigley, como todos os dias.
Matthew Quigley is really beginning to annoy me.
Matthew Quigley está começando a chatear-me.
There's 50 pounds, in gold, to the man who brings Quigley in.
Cinquenta libras em ouro para aquele que me traga o Quigley.
Quigley, don't leave me like this!
Quigley, não me deixe assim!
Quigley! Marston's station's two days'ride southwest.
Quigley, o rancho do Marston fica a dois dias de viagem, para sudoeste.
Highly unusual calibration, Mr. Quigley.
Tem um calibre muito invulgar, Mr. Quigley.
Mr. Quigley, I would like you to meet my son.
- Mr. Quigley, apresento-lhe o meu filho.
Klaus, after you get Mr. Quigley's horse, saddle up ours as well.
Klaus, quando o trouxeres, prepara o nosso também.
I give up! Quigley!
Rendo-me.
- Quigley's coming.
- O Quigley vem a caminho.
Quigley said to tell you he's coming for you.
- Mandou dizer-lhe que vem atrás de si.
Mr. Marston, the men were wondering if the man who kills Quigley will get the 200 pounds in gold.
Scotty está no monte. Os homens querem saber se ainda dá as 200 libras em ouro a quem matar o Quigley.
Maybe Scotty's got Quigley.
Talvez o Scotty tenha apanhado o Quigley.
- Most cordially, Matthew Quigley. "
Atentamente, Matthew Quigley.
We'll do the last thing Quigley expects.
Faremos a última coisa de que ele está à espera.
I'm hurt, Quigley.
Estou ferido.
I got Quigley!
Apanhei o Quigley!
Quigley, alive.
O Quigley, vivo.
The great Quigley.
O grande Quigley.
This appears to be Quigley.
Estamos diante de Mr. Quigley.
In jail, Oswald has a private session with Special Agent John Quigley of the fbi.
Na cadeia, Oswald falou em privado com o agente especial John Quigley, do FBI.
Oswald is released. And Quigley destroys his notes from the interview.
Oswald é libertado e Quigley destrói os apontamentos da conversa.
Remember the meeting with Agent Quigley the day he was arrested?
Lembram-se do Agente Quigley, o de quando o Oswald foi preso?
Quigley destroyed the notes from the interview.
Também destruiu as notas que fez da conversa.
"Quigley." "Quimby." "Randolph."
Quigley, Quimby, Randolph...
- Oh, sorry, Quigley.
- Não consigo. - Desculpa, Quigley.
- Quigley.
Quigley!
Hello, Mr. Quigley.
Olá, Sr. Quigley.
- Mr. Quigley!
- Sr. Quigley!
You?
Sou Matthew Quigley. Você!
Quigley.
Quigley.
Mr. Quigley...
Quigley.
- Quigley. That's funny.
É engraçado...