English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Q ] / Quinoa

Quinoa Çeviri Portekizce

75 parallel translation
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad... all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
- Temos uma tarte vegetariana e uma salada de quinoa e legumes assados. Alcachofras... e uma salada simples de alface. Tudo vegetais lindos, orgânicos e frescos de que vais sentir tanta falta.
We should get some of that quinoa and just make it ourselves.
Devíamos arranjar daquela quinoa e prepará-la nós próprios.
It's quinoa.
Diz-se quinuá.
Is the quinoa really salty?
A Quínoa está realmente salgada?
Come on, it's heartburn from that damn keen-wa stir-fry.
Vá lá, é azia daquela comida de quinoa.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way.
Quando lhe dei a salada de quinoa com grãos de trigo, acho que não fechei a gaiola e ele foi-se.
Quinoa and cauliflower.
Quinoa e couve-flor.
Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge.
Se me deres licença vou colocar a minha salada na geladeira.
I added quinoa.
Juntei quinoa.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
Quero um pouco de salada de quinoa, por favor, e deita alguns cranberries por cima, se puderes. E preciso que te despaches, chefe.
Do you like quinoa?
Gosta de quinoa?
We love quinoa.
Adoramos quinoa! Quin-quê?
Quin-what?
Quinoa.
Quinoa.
É deliciosa.
Okay, well, just remember two things - - We're redoing our kitchen, and you love quinoa.
Lembra-te só de duas coisas : estamos a renovar a nossa cozinha, e tu adoras quinoa.
Is quinoa on the menu at Five Points?
Não me lembro... Há quinoa no menu de Five Points?
I could give this kid a quinoa salad and he would eat it just to be nice.
Eu podia dar-lhe uma Salada de quinoa, e ele comia por ser bonzinho.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
Tudo o que sabes é que ele mentiu sobre a Salada de quinoa.
Quinoa frittata with heirloom kibble aigre-doux?
Omeleta de quinoa com recheio aigre-doux?
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
Agora, se me dão licença... Estou acordada há 48 horas. Vou dormir até me cansar.
What? What is this?
- É quinoa.
It's a quinoa.
- "Quinoa"?
Quinoa.
- O que é isso?
Quinoa, kelp, spelt.
Quínoa, algas, peixe.
- Quinoa latte?
- Meia de Leite de Quinoa?
Quinoa, tofu, wakame puree...
Quinoa, tofu, puré de wakame...
Quinoa blueberry pancakes.
Panqueca de quinoa e mirtilo.
Because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals.
Porque eu obtenho os 8 aminoácidos essenciais do amaranto e da quinoa sem assassinar animais indefesos?
We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
Curtimos Pinkberry, Dippin'Dots, couve, quinoa, Kombucha.
It's quinoa. You actually burn calories while eating it -
Queima-se mesmo calorias enquanto se come isto.
"We only like quinoa."
"Só gostamos de quinoa."
In the course of that time, you've had the opportunity... to perform such gracious gestures as... not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a."
Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando ele pronunciava "quinoa" como "cuínua".
You thought quinoa was a fish?
Achava que quinoa era um peixe?
Who ate my fucking quinoa again?
Quem comeu o meu "quinoa" outra vez?
Just follow the quinoa dumplings.
É só seguir os bolinhos de "quinoa".
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people.
Há succotash, quinoa, e pão frito. Feito a partir de pó de bolota, indígena para o nosso povo.
Of course, the original recipe calls for quinoa patties, but I had to substitute for farro.
A receita original é com quinoa picante, mas tive que a substituir por farro.
My mom's making quinoa.
A minha vai fazer quinoa.
Quinoa.
Quinoa.
Is that right? I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa.
Lembro-me de um ano inteiro em que fingiste gostar de quinoa.
Jojo Quinoa!
Jojo Quinoa!
I see quinoa and lentil.
- Vejo quinoa e lentilhas.
- Hey, how about quinoa for dinner?
Que tal quinoa para jantar?
- I mean, what's this, "quinoa"?
- O quer dizer "quinoa"?
- Quinoa.
- Quinoa.
I made that quinoa casserole you two like.
Fiz aquela quinoa na caçarola que vocês gostam.
It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I...
É fácil sentir-se em paz a comer quinoa todo o dia e a dormir 14 horas, mas no mundo real, eu,
Quinoa?
Quina?
No quinoa crackers, so I got buckwheat.
Mas não havia bolachas de quinoa. Trouxe de trigo-sarraceno.
"Queenoa"?
- Quinoa.
Hmm!
É quinoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]