English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Q ] / Qurac

Qurac Çeviri Portekizce

18 parallel translation
You'll land in Kourak on Bialya's border, 2 clicks from the hot zone.
Vão aterrar em Qurac, na fronteira da Bialya. Muito próximos da zona de combate.
Rumaan Harjavti is the democratically elected President of Qurac.
Rumaan Harjavti... é o Presidente democraticamente eleito de Qurac.
But Harjavti suddenly backs Queen Bee's baseless claim that Qurac and Bialya were one nation in ancient times.
Mas Harjavti de repente apoia... a ideia sem base da Rainha Bee que Qurac e Bialya... eram uma só nação em tempos antigos.
And has announced the countries will reunify in two days at a ceremony in Qurac.
E anunciou que os países serão reunificados... em dois dias numa cerimónia em Qurac.
I laud president Harjavti for unifying our peoples and I will gladly come to Qurac to be crowned sole leader of our nation.
Eu louvo o Presidente Harjavti, por unificar os nossos povos. E com alegria irei a Qurac... para ser coroada líder da nossa nação.
We're right above the Quraci-Bialyan border.
Estamos muito acima da fronteira de Qurac e Bialya.
Queen Bee's rule is a gift to Qurac
O governo de Rainha Bee é um presente ao Qurac.
Which they'll use to kill Harjavti, we get cleaned and Queen Bee gets to rule Qurac!
Que vão usar para matar Harjavti, ficamos com a culpa e a Rainha Bee governará o Qurac.
Qurac will be mine!
Qurac será meu!
And, I assure you, The Wayne Foundation is here to do whatever it can to help you and your people rebuild Qurac.
E eu garanto, a Fundação Wayne está aqui... para fazer o que puder para o ajudar e ao seu povo... a reconstruir o Qurac.
Hey, sis, remember that time you and Superboy... were visiting me in Qurac, he picked flowers that were really poison.
Irmãzinha, lembras-te da vez em que tu e o Superboy... me visitaram em Karad, ele apanhou flores que eram venenosas.
We have confirmation that Bialya's telepathic enforcer's still catatonic in a Quraci hospital.
Temos confirmação que o telepata de Bialya... ainda está catatónico no hospital do Qurac.
Two weeks later, this footage was captured in a remote village in Southern Qurac.
Duas semanas depois, foram recolhidas estas imagens numa aldeia remota a sul de Qurac.
Some corporate financier from Qurac.
Um financeiro corporativo de Qurac.
All from a subsidiary from AmerTek in Qurac, the largest untapped oil field on the planet.
Tudo de uma subsidiária da Amertek em Qurac, o maior campo de petróleo inexplorado do planeta.
Subjecting all of Qurac to this danger.
Sujeitando todo o Qurac a este perigo.
No!
Mas agora que estou livre das garras do teu lacaio... o povo de Qurac jamais sofrerá com o teu governo tirânico! Não!
- Sara told me she worked in Qurac.
Ela "trabalhou" em Qurac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]