English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Raccoon

Raccoon Çeviri Portekizce

611 parallel translation
The other fellow ended up with two black eyes like a raccoon.
O outro tipo ficou com dois olhos negros, como um texugo.
It'll be going through Raccoon Pass tomorrow.
Ela irá por Raccoon Pass amanhã.
That's why I'd hate to see him grab the $ 100,000... I'll be taking over Raccoon Pass tomorrow.
Por isso não quero vê-lo apanhar os 100.000 dólares... que vou levar amanhã para o Vale Raccoon.
That's the one that goes through Raccoon Pass? Yes.
É essa que passa pelo Vale Raccoon?
Just drive for Raccoon Pass.
Apenas conduza para Raccoon Pass.
He had a raccoon hat.
Tinha um chapéu de guaxinim.
Sir Walter Raleigh had a raccoon hat.
Sir Walter Raleigh tinha um chapéu de guaxinim.
Maybe they thought we was prisoners or friendlies, since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon.
Talvez pensassem que éramos prisioneiros ou amigos, visto que o Velho Peles guinchava em direcção a eles como um guaxinim,
- There's a raccoon in here.
- Está ali um racoon.
- Hell with the raccoon.
- Que se lixe.
- Raccoon shit. - Raccoon shit.
A merda de racoon.
My raccoon had hepatitis.
O meu guaxinim tinha hepatite.
You have a raccoon?
Tens um guaxinim?
I'm including a couple of tissue samples from the raccoon.
Vou incluir um par de amostras de tecidos de guaxini.
That raccoon convulsing and turning vicious,
Aquele guaxini com convulsões e a tornar-se vicioso...
- This one came as a raccoon.
- Este vem de guaxinim.
You look like a raccoon.
Pareces um guaxinim.
( Rachel Sniffing ) It's a raccoon.
É um racoon.
He just went ape shit because he smelled some stupid raccoon.
Ficou meio doido quando encontrou um racoon.
MAYBE IT'S A RACCOON.
Talvez seja um texugo.
This man has eyes like a raccoon... but he has a good hat.
Aquele homem tem olhos de guaxinim. Mas tem um bom chapéu.
Al, that raccoon can see you.
Al, este guaxinim pode ver-te.
I was heartbroken to miss the raccoon, but all I wanted was to sleep... so I headed for Cal's water bed.
Fiquel desiludido por não ver o coati, mas eu só queria era dormir e fui para a cama de água do Cal.
I look like a raccoon.
Pareço um guaxinim.
Do I look like a raccoon?
Não te pareço um guaxinim?
- Like Rocky Raccoon?
- Como o Rocky Raccoon?
You let her wear so much makeup she looks like a goddamn raccoon.
Deixas-a pintar-se demais. Parece um guaxinim.
I can't wait to start pawing through my garbage... like some starving raccoon.
Mal posso esperar por andar a vasculhar no lixo como um guaxinim esfomeado.
Last week, we caught her trying to eat a raccoon.
Na semana passada apanhamos-a a tentar comer um guaxinim.
With her raccoon friends, Pop and Reba... she went to find the source of the river. "
Um dia, com os furões gêmeos Pop e Reba... partiu em busca da nascente do rio. "
That raccoon stole my lamb chop!
Aquele guaxinim roubou-me a costeleta de carneiro!
It's just a raccoon.
É só um guaxinim.
Bye-bye, Rocky Raccoon.
Adeus, querido guaxinim.
Mr. Raccoon, Mr. Raccoon, Come on out and play
Sr. Guaxinim, Sr. Guaxinim Não tens tempo para mim?
He just wanted to be an ordinary raccoon.
Nunca me ocorreu que o Ponkichi só queria ser um guaxinim normal.
A raccoon!
- Um guaxinim.
Raccoon, raccoon Come on out and play.
Sr. Guaxinim, Sr. Guaxinim Não vais cantar para mim?
Too much fatigue might mean changing back into a raccoon.
Mas se o efeito não for rápido, aparece a pelagem, depois a cauda e, de repente, o guaxinim regressa à forma original.
The purification rite at a shrine that was about to be relocated... was interrupted by a raccoon posing as the shrine guardian.
Entretanto, noutra área dos montes Tama, um sacerdote fazia uma cerimónia no templo da raposa branca, que iria ser mudado de lugar. Um guaxinim apareceu no telhado, transformado em raposa branca.
A raccoon was on Senba Mountain Along came a hunter..
Era uma vez um caçador Que matou um guaxinim Fritou-o e comeu-o...
One day, an exhausted raccoon arrived at the construction site.
Mais do que nunca, desesperavam pela chegada de mestres das ilhas. Por fim, um dia, um guaxinim desconhecido chegou aos montes.
According to this raccoon named Hayashi... dirt and construction waste was being dumped... in Fujino's forest.
A terra que fora retirada para a construção de Nova Tama fora ilegalmente depositada por toda a floresta de Fujino.
Before he arrived in Tama, he changed back into a raccoon.
O enjoo da viagem e a tensão deixaram-no tão exausto que era incapaz de manter a forma humana.
Baby raccoon sees our swinging balls and swings his too.
Se estão cansados De toda esta confusão Voltem para trás E deixamo-los em paz
Shokichi, you really are a wonderful raccoon.
Claro que é. Estou tão feliz. Disseste o que esperava ouvir.
No, I'm a full-blooded raccoon.
Sim e não duvidem disso.
Then get me a raccoon! Any raccoon.
- Guaxinins, pinguins, marmotas.
I say, "Don't sell the pelt until you've skinned the raccoon."
Recorda-me o provérbio : "Não vendas a pele antes de apanhar o guaxinim."
"Tricky like a raccoon."
Porque não nos respeitam os humanos?
- Who's in favour of the raccoon?
Quem quer o guaxinim?
A raccoon or something?
- O que é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]