English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Rache

Rache Çeviri Portekizce

115 parallel translation
Maybe I'll just bend you in half so you can take care of it yourself. Easy, big fella!
Talvez eu te rache ao meio, para tratares tu disso.
Rache?
Rache?
- Yeah. - Come on, Rache.
Fizeste o deposito?
That wasn't definite.
Então Rache!
It's just that you and Rachel....
É que tu e a Rache...
Thank you for offering your help but i cannot ask from a blind man to cut the woods.
Obrigada pelo oferecimento. Mas não posso pedir a um cego que me rache lenha.
Rache I!
Rachel! Rachel!
Look, Rach, this is guy stuff.
Olha, Rache, isto são coisas de homens.
Turn it down, rache!
" Põe isso mais baixo, Rache.
So stay at home, Bill, crack a six pack, watch your TV and make yourself comfortable,'cause you just made a big mistake.
Assim fique em casa, Bill, rache um seis pacote, assista sua TELEVISÃO e se faz confortável,'há pouco o cause cometido um erro grande.
Crack walnuts.
Rache nozes.
You should dance with Bryan, Rache.
Devias de dançar com o Bryan, Rache.
Rache...
Rache...
Rache, stick around a minute, would you?
Rache, fica mais um pouco, pode ser?
Okay, Rache.
Muito bem, Rache.
Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office.
Olá, Rache, estão à tua espera no gabinete da Bonnie.
- Is that what it's not like?
- Rache. - Não é isso?
Pray God, your voice be not cracked within the ring.
Queira Deus que a tua voz não rache no centro do anel. A peça, agora!
Hey, Rache, what's up?
Olá, Rache, tudo bem?
Rache.
Rache.
Rache.
Rach...
- Hey, Rache.
- Olá, Rache.
- Here, Rache.
- Tenho.
You know, Rache, now that you finished school, I don't feel right relying on aunt Viv so much.
Rache, agora que terminaste o curso, não me sinto bem a vivermos em casa da tia Viv.
Remember, Rache, that was the place I was telling you about, with the incredible gardens that were... Montague.
O Montague.
I don't know, Rache, do you think we brought enough stuff?
Não sei, Rache, trouxemos coisas suficientes?
I'm sorry, Rache.
Desculpa, Rache.
I'm sorry, Rache.
Lamento, Rache.
It's for me, Rache.
É para mim, Rachel.
The discharge alone can cause the skull to shatter.
Só a descarga da arma faz com que o crânio rache.
And you think you're fast enough to-to go out there and grab it before the ice cracks...
E achas que és rápido o suficiente para o agarrares antes que o gelo rache...
Fascinating, actually. If one can rise above it, Rache * I.
É fascinante, se uma conseguir sobreviver, Rachel.
Yes, Rache * I. Of course.
Sim, Rachel, claro.
Wait, what side is Rache * I's suite on?
- De que lado fica a suite da Rachel?
I really hope Maura cracks her in half.
Espero que a Maura a rache em dois!
Fuck off before I smash your head open!
Baza, antes que te rache a cabeça!
Rache!
Rache!
Come on. Rache!
Vamos, Rache!
- Rache.
Rache.
- Yeah, Rache, what do you say?
- Claro. Rache, o que achas?
But come on, Rache, we're just changing the order.
Vamos, Rache, estamos só a mudar a ordem.
- Rache, cool it.
- Rache, tem calma.
Oh, God, Rache.
Meu Deus, Rache.
Glass, what time is it?
Óculos, que horas são? Rache?
- Rache!
- Rache!
Rache, what are you doing?
Rache, o que é que estás a fazer.
That's the reason Rache dragged me on this trip.
Por isso estou a fazer esta viagem com a Rachel.
- Rache.
- Fala baixo.
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
"der holle rache kocht in meinem herzen",
Nina. Hey, Rache.
- Olá, Rache.
- Mm-hm. - Rache, how's he doing?
Rache, que tal ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]