Raviga Çeviri Portekizce
45 parallel translation
- No. It means that now that Peter Gregory is gone, all the Raviga investors have the contractual right to cash out and walk away, which means that by the end of the day, there may not be a Raviga.
Com a morte de Peter Gregory, todos os investidores da Raviga têm o direito contratual de fechar as contas e sair.
Between Peter dying and Raviga maybe being gone, I just... I just wanna get funded and build Pied Piper.
Entre a morte de Peter e a possível perda da Raviga, só... só quero ser financiado e montar a Pied Piper.
This is Laurie Bream, the new managing partner at Raviga.
Esta é Laurie Bream, a nova sócia gestora da Raviga.
She needs Pied Piper to keep Raviga afloat, Richard.
Precisa da Pied Piper para manter a Raviga, Richard.
We'll go with Raviga if you guys do 10 million at a 50 million valuation, not 20 at 100.
Assinamos com a Raviga, se nos derem 10 milhões, numa avaliação de 15 milhões, não 20 a 100.
And one more thing... Monica votes for Raviga's board seat.
A Monica vota para um lugar na administração.
You've got Raviga.
Tens a Raviga.
We at Raviga are out of the business of funding Pied Piper, at least while the Hooli lawsuit remains unresolved.
Nós, Raviga, não vamos financiar a Pied Piper, pelo menos enquanto a ação da Hooli se mantiver.
Things are just really different at Raviga, and I had nothing to do with the decision.
As coisas mudaram muito, na Raviga, e eu não tive nada que ver com a decisão.
Uh, we were told that you were going with Raviga.
Foi-nos dito que tinham escolhido a Raviga.
So both Raviga and Coleman Blair Partners passed - because of the lawsuit?
A Raviga e a Coleman Blair recuaram, por causa da ação?
And yet Raviga, Coleman Blair Partners, and Wood Opal Fund have all passed.
Contudo, a Raviga, a Coleman Blair Partners e a Wood Opal Fund recuaram todas.
And it would not be inaccurate to say that we at Raviga are now co-investors with Russ Hanneman.
E não seria impreciso dizer que nós, na Raviga passámos a ser coinvestidores com Russ Hanneman.
Bachman votes one, and we, at Raviga, we vote three.
Bachmann tem outro e nós, na Raviga, temos três.
Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors...
- Aparentemente a Raviga convocou uma reunião de emergência da direção da Pied Piper.
Come on. Erlich, we've got to get to Raviga.
Temos de ir para a Raviga.
- Richard, please. I realize this may be bittersweet, but earlier this evening Raviga decided to officially fund Pied Piper Series A Round at $ 5 million at a $ 50 million valuation.
Percebo que isto possa ser desagradável mas esta noite, a Raviga decidiu financiar a Pied Piper com 5 milhões com uma avaliação de 50 milhões.
Well, you basically just loaded a gun and handed it to Hanneman, and Hanneman sold that gun to Raviga, and then Raviga just fucking pistol-whipped you.
Bem, carregaste uma arma e deste-a ao Hanneman e depois ele vendeu-a à Raviga e ela simplesmente acabou contigo.
Richard, if I didn't vote to remove you, then Laurie would've adjourned the meeting, replaced my seat on the board with someone else at Raviga, and then they would've voted to remove you.
Se não votasse para te afastar, a Laurie adiava a reunião, substituía-me e depois afastavam-te.
All right? He's still at Raviga for another hour.
Ele está na Raviga.
I mean, if you want to stop by Raviga, it's on the way to Flutterbeam.
A Raviga fica a caminho da Flutterbeam.
It signifies that at Raviga, we ask the big, hairy questions.
Significa que na Raviga fazemos as perguntas cabeludas...
From Raviga?
Da Raviga?
Raviga funded us for $ 5 million. There's no way we burned through all that.
A Raviga entrou com cinco milhões, nem pensar que já gastámos tudo...
Well, you know, that's actually kind of fitting, because I'm on my way to Raviga right now to meet with a PR person to tell me exactly what to say to a reporter and how to say it.
Isso até é apropriado porque vou para a Raviga agora para um RP me dizer exatamente o que dizer a uma jornalista e como o dizer.
I just got a call from Laurie Bream's office, at Raviga, asking if I'd want to interview for the job of CEO at Pied Piper. What?
Ligaram-me da Raviga a perguntar se queria ir a uma entrevista para DE da Pied Piper.
Dawn Simon, Raviga's publicity director.
Dawn Simon, RP da Raviga.
My shares don't transfer to Raviga until the next board meeting.
As ações ainda não são da Raviga.
Why would he want to bail out Raviga?
Porque salvaria a Raviga?
Gavin Belson gets to buy Pied Piper for $ 1 million and Raviga gets all of it because of their liquidation preference and I get jack shit?
O Gavin Belson compra a Pied Piper por um milhão. E a Raviga fica com tudo e eu não recebo um tusto?
And as Raviga controls three of the board seats, - it seems...
E como a Raviga controla três lugares...
Richard, I am on thin ice as it is at Raviga.
Richard, já não estou muito segura na Raviga...
- To SeeFood... and to a full-expensed meal on Raviga's tab, and to you, Ed Chen, who pulled the wool over Laurie Bream's eyes and got us two-hundo-thou sight unseen.
À "SeeFood" e a uma refeição paga pela Raviga. E a ti, Ed Chen, que abriste os olhos à Laurie e nos conseguiste 200 mil. E sem ver nada!
We still have $ 150,000 of Raviga's money left.
Ainda nos sobrou 150 mil dólares do dinheiro da Raviga.
So we searched your name on PitchBook, and that SeeFood app you got funded at Raviga popped up.
- Fomos ao PitchBook e apareceu a app financiada pela Raviga.
Yes. My dick is very enormous... and my app made Raviga a lot of money. And I still pay no rent.
Sim, o meu pau é muito enorme e a minha app rendeu muito à Raviga e eu continuo sem pagar renda.
What would a cofounder of Raviga be doing... at a baby shower?
Porque estaria um cofundador da Raviga num chá de fraldas?
Invite all these misogynistic A-holes who think that pregnancy is a weakness, convince them that she's shirking her responsibilities at Raviga.
E convidou estes otários misóginos para os convencer de que ela está a descurar nas responsabilidades.
Ed Chen has been making moves behind your back with the other partners to try and force you out of Raviga.
O Ed Chen tem andado com jogadas para forçá-la a sair da Raviga.
As I was saying... I have spoken to our top LPs and lined up enough of them in order to leave Raviga and start a new firm.
Como estava a dizer, falei com alguns dos nossos sócios e vou deixar a Raviga e abrir uma empresa nova.
Even better that donkey Ed Chen and Raviga were so blindsided, they're running around with their hair on fire.
Ainda bem que enganámos o Ed Chen e a Raviga. Andam às aranhas.
- So, I called Big Cat here, and we slid that new demo over to Raviga.
Liguei ao Grande Gato e fomos à Raviga.
- Two hours ago. Ten minutes later, we were in a handshake deal at Raviga.
Há duas horas, 10 minutos depois, estávamos na Raviga.
Richard, right before Keenan signed the Raviga deal, somebody else swooped in and offered him an absurd amount of money for his company, - and he took it.
Antes de o Keenan assinar com a Raviga, alguém lhe ofereceu uma quantia absurda pela empresa e ele aceitou.
- Seriously?
Ou seja, até ao final do dia, a Raviga pode não existir. - A sério? - Sim.