English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Receiving

Receiving Çeviri Portekizce

2,043 parallel translation
- She's not receiving visitors.
- Não está a receber visitas.
I said, "I'm receiving reports that some of the detainees are being abused at Guantanamo. Do you know anything about this?"
Chamei o assessor Geral do Exército, e perguntei-lhe, se tinha alguma informação, e disse-lhe : " Recebi informações, sobre abusos aos presos, detidos em Guantânamo.Sabe alguma coisa?
Are you receiving?
Tens rede?
After receiving his last letter On August 13, 1948 I never heard from him again
Depois da última carta, a 13 de Agosto de 1948, nunca mais se ouviu falar dele.
Receiving a transmission, sir.
Recebendo uma transmissão, senhor.
No, seems to be wanting to carry waiter at the receiving.
Não, parece que querem levar a miúda da recepção.
" and clasped their hands in congratulation for receiving assurance of life.
" e dão apertos de mãos agradecidos por receber uma chance de vida.
Sir, we're receiving a video transmission.
Senhor, estamos recebendo uma transmissão de vídeo.
The other cells are receiving their instructions as we speak.
As outras células estão a receber as suas instruções enquanto falamos.
RECEIVING LOCATION... ( del vo )
POR FAVOR, AGUARDAR. A RECEBER LOCALIZAÇÃO
We're receiving a call from Fayed. He demands to speak with the President.
O Fayed exige falar com o presidente.
Happy is now receiving a new treatment.
A Happy está agora a receber um novo tratamento.
He got hurt and now receiving medication.
Ele ficou ferido e está agora a ser tratado.
Receiving stolen property.
Recepção de propriedade roubada.
This inevitably leads into them receiving small fines for things like loitering, which can stack up quite heavily, while they are in their mid-teen years.
Lhes dão multas por estar vagando e se somam as multas enquanto são ainda adolescentes.
WE'RE RECEIVING FLASH DRAFT.
Estamos a receber código morse.
My players have been receiving gifts.
Os meus jogadores têm recebido ofertas.
You know, I'm gettin'players who are receiving gifts, and I've got a damn town that's full of- -
Tenho jogadores a receber ofertas. E tenho uma maldita cidade que...
Are you receiving me spaceman?
Você me copia, astronauta?
Receiving beacon transmission.
Recebendo retransmissão.
During those times, I'd wish that I was the one receiving the mail he was sending.
Nesses momentos, eu gostaria de ser a pessoa que receberia as mensagens por ele enviadas.
And according to Lois... he's also on the receiving end of some sort of mind control.
E de acordo com a Lois, está também a receber um tipo de controlo mental.
The unconscious mind is capable of receiving messages from the dead.
O inconsciente é capaz de receber mensagens dos mortos.
Frida said Mom was receiving telepathic dreams from Ben.
Frida disse que mamãe estava recebendo sonhos telepáticos de Ben.
Sir, jamming's clearing. I'm receiving a transmission from Red Two.
A interferência está a diminuir.
We are receiving alliances from affluent families.
Estamos recebendo alianças de famílias abastadas.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
As taxas de reincidência ao fim de um ano eram maiores para os que faziam terapia do que para os que não faziam qualquer tratamento.
Forgive me, ambassador, for receiving you here.
Perdoai-me, Embaixador, por vos receber aqui.
Forgive me for receiving you like this but I do not feel well.
Perdoai-me por vos receber assim mas não me sinto bem.
Forgive me, ambassador, for receiving you like this.
A MORE Perdoai-me, Embaixador, por vos receber assim.
I thought We Will have some thrill before receiving 100 million dollars.
Pensei que não teríamos nenhuma emoção antes de receber os 100 milhões.
After receiving the insurance's sanction letter.
Depois de receber a carta do seguro.
That Rajiv Will try to kill you after receiving the money.
Que o Rajiv iria tentar matar-te depois de receber o dinheiro.
After receiving a glowing recommendation
Depois de receber uma recomendação brilhantes -
So, mrs. Scott here says that you recently left her class despite the threats of receiving a failing gradefor the quarter.
Então, a Sra. Scott está aqui a dizer que recentemente saíste da aula dela, apesar da ameaça de chumbares este período.
Receiving video transmission.
A receber transmissão de vídeo.
Receiving transmission.
A receber transmissão.
- Receiving transmission.
- A receber transmissão. - O quê?
Have you been on the receiving end lately?
Tens estado na linha da frente ultimamente?
I'm there, only if you're receiving guests, that is.
Estarei lá, só se aceitar convidados, quero dizer.
And the theft of lab equipment from your school is also receiving our highest attention.
E o roubo do material de laboratório que aconteceu na vossa escola continua a ter a nossa maior atenção.
-... receiving conflicting reports.
Recebendo testemunhos de conflitos.
Charged with receiving stolen property, but his lawyer got him off.
Acusado de receber bens roubados, mas o advogado dele safou-o.
- Receiving.
- A receber.
And then there's a receiving line, and then everyone goes in to dinner here in the State Dining Room.
Depois, há a troca de cumprimentos e vão todos jantar aqui, na sala de jantar.
Upon receiving the first preliminary hard information of this nature, last Tuesday morning at 9 : 00 a.m.,
Ao receber as primeiras informações preliminares desta natureza, na terça-feira passada, às 9h da manhã.
He's been on the receiving end often enough.
Esteve no lado de quem recebe várias vezes.
Jason's receiving cord blood infusion.
O Jason está a receber o transplante.
YOU THINK THERE'S SHAME IN RECEIVING HELP FROM SOMEONE?
Acha que é vergonha receber ajuda de alguém?
WE ARE RECEIVING A SIGNAL FROM SNAKE DOCTOR.
Estamos a receber um sinal do Snake Doctor.
The boys were aware of receiving the back, but it attenuated I went into the ring and he hit the stomach so that I thought that I die.
Kenshin! O que se passa? Eles estão mortos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]