English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Recommend

Recommend Çeviri Portekizce

3,047 parallel translation
I recommend Yin Chang, head of the Imperial Army.
Recomendo Yin Chang, chefe do Exército Imperial.
- Then you'll understand that before I can recommend your religion I must ask that you issue a strong condemnation of all your clergy who engage in any form of anti-Visitor rhetoric.
Compreende que antes de recomendar a vossa religião ao meu povo, tenha de pedir que condene veementemente todos os seus clérigos que promovam qualquer forma de retórica anti-V.
Mmm! I highly recommend a bar kill.
Eu recomendo mesmo uma morte de bar.
She was gonna recommend Martin find another business manager.
Ia recomendar ao Martin que procurasse outro gerente empresarial.
Plead guilty now and we'll recommend six months.
Considere-se culpado agora e nós recomendaremos seis meses.
Not if I recommend you for the position full-time.
A não ser que te recomende para essa posição a tempo inteiro.
I don't recommend it.
Não aconselho.
Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style.
Ele já pegou um da sua Ordem, então recomendo substância ao invés de estilo.
Funny, because that's exactly what I would recommend, but, apparently, my recommendation as chief of surgery with over 30 years of general surgery experience under my belt isn't enough.
Tem piada, porque é exactamente o que eu recomendaria, mas parece que a recomendação do chefe de Cirurgia, com mais de 30 anos de experiência, não basta.
He could recommend a good prosthetic specialist.
Ele pode recomendar um bom especialista protésico.
That said, I'd very much like to recommend April Kepner for the chief resident position.
Posto isto, recomendo vivamente a April Kepner para o cargo de residente-chefe.
Because I don't want the person that I recommend to pull a me and go running back to the girl they left behind.
Não quero que faças como eu e voltes a correr para quem deixaste cá.
Does she have any qualities to recommend her?
Ela tem alguma qualidade que a recomende?
I would recommend discretion in this matter.
Gostaria de recomendar discrição sobre esse assunto.
Well, I recommend that you all practice sports.
Bem, eu recomendo que todos vocês pratiquem desporto.
He's applied for a job, and would they recommend him?
Ele candidatou-se a um emprego, e queres saber se o recomendam?
It's our hope you will recommend the hearing be postponed so...
Esperamos que recomende o adiamento da audiência, por isso...
I'll recommend they re-instate custody, but commit to counseling for anger management.
Irei recomendar que lhe restituam a custódia, mas comprometa-se a ter aconselhamento de gestão da raiva.
Recommend immediate laporotomy and thorocotomy to control the bleeding.
Recomendo imediata laparotomia e toracotomia para controlar a hemorragia.
Colonel Marks, I recommend that, given your terp's relationship To the suspect, he be relieved for the time being.
Coronel Marks, devido à relação do intérprete com o suspeito, recomendo que ele seja afastado.
If you chose to support the local soft-drug trade, might I recommend buying from my friend Thorben, third table down?
Se optarem por apoiar o comércio local de drogas leves, permitam-me recomendar o meu amigo Thorben, na terceira mesa.
Miss Sands, I really don't recommend touching the wire.
Menina Sands, eu realmente não a aconselho a tocar no cabo.
Because we could just recommend that you're the one that gets the deal here.
Porque podemos recomendar que seja você quem receberá o acordo.
I do not know who you are, Miss. But I recommend you show me the way out.
Não sei quem é você, dona... mas recomendo que me mostre a saída.
Recommend replotting trajectory.
Recomenda recalcular a trajectória.
Not if I recommend you for the position full-time.
Não se eu te recomendar para o cargo.
Plus, I would recommend hiring a qualified caretaker.
Também recomendaria a contratação de um profissional qualificado.
- What would you recommend?
O que recomenda?
I have to go to Marseille tomorrow and I will take him with me. Can you recommend someone?
Vou amanhã para Marselha por causa de um trabalho, e vou levá-lo comigo, queria saber se me pode aconselhar alguém.
You know, we recommend patients bring a friend with them to treatment to help them stay calm.
Recomendamos aos pacientes que tragam um amigo para os manter calmos.
If you're interested, I could recommend a psychiatrist.
Se te interessar, posso recomendar uma boa psiquiatra.
And as long as you're in town, we recommend the Chicago lawyers'committee for civil rights.
Enquanto estiveres na cidade, recomendamos a comité de advogados de direitos civis de Chicago.
- Um I wouldn't recommend letting him get used to your breasts, dear.
Não o deixe acostumar-se com os seus peitos, querida.
And it's a job that I recommend highly.
É uma tarefa que eu recomendo fortemente.
Every single one of them comes from stocks that Morello Assets didn't officially recommend.
Todas vêm de ações que a Morello Assets não recomendou oficialmente.
I agree that the initial results seem promising, but I recommend that further testing be confined to machines, not autobots.
Concordo que os resultados iniciais parecem promissores. Mas recomendo que testes adicionais... sejam feitos só em máquinas, não em Autobots.
If you guys are heading in, I recommend the green tea and mint.
Se estão a entrar, recomendo chá verde e menta.
You're not at an age where we have to worry, but I still recommend that you get screened.
Tu não estás numa idade preocupante, mas recomendo que faças os exames.
But I don't recommend it.
Mas eu não recomendo.
Kappa all together, and by the way, I was never going to recommend you for that scholarship.
Kappas sempre juntas, e a propósito eu jamais te recomendaria para aquela bolsa.
Well, I don't usually recommend that siblings see the same therapist, but why don't I come up with a few people who might be right for him?
Não costumo recomendar o mesmo psicólogo para irmãos, mas o que acha de encontrar umas pessoas indicadas para ele?
Admiration aside, Dr. Bishop, how do you recommend killing these things?
Pondo de lado as admirações, como recomenda que os matemos?
It doesn't matter what we recommend.
Não interessa o que recomendamos.
And did you recommend restraint in his dealings with his wife?
E o senhor recomendou contenção nas suas relações com sua esposa?
You asked me to call and recommend you.
Pediu que eu a recomendasse.
I wouldn't recommend it as a fix.
Mas não recomendaria isso como solução.
You know the minute you recommend firing anyone, they start discussing how big a bonus to give them.
Sabias que no minuto que em que recomendasses despedir alguém, eles iriam começar a discutir o grande bónus, que teriam de dar à pessoa.
I recommend a retreat.
Recomendo uma retirada.
I recommend you stay behind. - Is that an order?
Recomendo que fiques para trás.
I am not fit for command and must resign as team leader. Who do you recommend to take your place?
Não sirvo para comandar... e devo desistir da liderança da equipa.
May I recommend our Merlot?
Posso recomendar o nosso Merlot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]