Recorded Çeviri Portekizce
2,565 parallel translation
The killer stole the hard drive that would've recorded the crime.
O assassino furtou o disco rígido em que estaria gravado o crime.
Well, if those were in the ceiling, they may have recorded the murders.
Se estavam no tecto, podem ter gravado o assassínio.
( Rowland ) And it really makes me sad, because... that was the last song that we recorded.
E fico triste porque... foi a última canção que gravámos.
And that was the last song that Rodriguez ever recorded.
E foi a última canção que o Rodriguez alguma vez gravou.
- Is this being recorded?
- Isto está a ser gravado?
They were never recorded as evidence.
Nunca deram entrada como evidência.
It recorded!
Está gravado!
I doubt it's recorded anything useful in the last hour.
Duvido que tenha gravado algo útil na última hora.
What you don't know is that they were all recorded.
Certo. Você sabe do que se tratavam as entrevistas.
You recorded that song, like, over and over again so I can listen to it on the way to work without having to hit rewind.
Gravaste essa música vezes sem conta, para poder ouvi-la a caminho do trabalho sem ter de rebobinar.
I recorded it on my phone.
Eu gravei no meu telemóvel.
To my surprise, this inadvertently recorded the event between Peter and our bald man in the lab.
Para minha surpresa, gravou por acaso o evento entre o Peter e o nosso careca no laboratório.
And that was Senator Burton, recorded last night having some difficulties during the interview- -
E essa foi a Senadora Burton filmada ontem à noite depois de ter dificuldades...
Tommy Madsen's medical records... There's no history of illness recorded.
A ficha médica de Tommy Madsen, não tem o registo das doenças.
Combing through hours of recorded phone conversations and emails.
A juntar gravações telefónicas e e-mails.
Infamous vampire terrorist Russell Edgington recorded by a security camera at a Louisiana fraternity house the site of a brutal vampire attack that claimed 22 lives.
O infame vampiro terrorista Russell Edgington, gravado por uma câmara de vigilância numa República em Louisiana, o local de um violento ataque vampiro que matou 22 pessoas.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
E esse excesso de peso ficaria registrado.
He recorded us.
Ele gravou-nos.
Yeah, it was recorded separate back then.
Tem, mas era gravado separadamente naquela altura.
Have you recorded something more?
Lembra-se de mais alguma coisa?
This call will be recorded.
Esta chamada será gravada.
I - - wait a minute, was that just a lame pre-recorded video?
Espera lá, aquilo era só um vídeo pré-gravado?
I think they see the movie Grave Encounters have recorded.
Acho que foi nesse lugar que filmaram "Encontros Paranormais".
I recorded it to remind me life is all about the fireplace.
Gravei para me lembrar que a vida é toda como uma lareira.
I recorded this to remind me why I went to Beijing despite the hard work.
Gravei este som para me lembrar o porquê de ter ido para Pequim apesar do muito trabalho.
Even philosophers and scientists have recorded incredible breakthroughs delivered to them while asleep.
Mesmo filósofos e cientistas disseram que lhes foram revelados progressos incríveis enquanto dormiam.
Okay, okay, now, so what if Pete Moyer recorded the professor having sex- - consensual sex- - with a student?
Pois. E se o Pete Moyer filmou o professor a fazer sexo consensual com uma aluna?
Good. Because I just recorded your entire confession... Right here on my...
Porque acabei de gravar a tua confissão toda aqui na minha...
A 9-1-1 recorded 23 minutes of inaudible screaming, thrashing, and a lot of dead air.
Uma chamada para o 112 gravou 23 minutos de gritos imperceptíveis, luta e momentos sem som.
All is recorded.
Está tudo gravado.
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio.
O meu filho não gravou o áudio, então não há violação do artigo 14.
The last remaining evidence of my mother's involvement with Oversight is all recorded in one place. The Black Box.
A última prova do envolvimento da minha mãe com a Oversight está gravada num lugar.
Extortion, blackmail, and a confession to money laundering, all recorded.
Extorsão, chantagem, e confissão de lavagem de dinheiro, tudo gravado.
Marta, Veronica, whatever - - to protect herself, she recorded things, and she automatically uploaded those recordings into a cloud drive.
Marta, Veronica, quem quer que seja, para se proteger, ela gravou as coisas, e ela automaticamente hospedou as gravações, num ficheiro virtual.
Jill's filmed this remarkable behaviour, the first time it's ever been recorded.
A Jill filmou este espantoso comportamento e foi a primeira vez que tal foi registado.
But there were other items left as well... a bag containing a gold replica of an olive branch, and a silicon disk with recorded messages of peace and goodwill from 73 world leaders.
mas também foram deixados outras coisas, um saco com uma réplica em ouro de um ramo de oliveira e um disco de sílica com gravações de mensagens de paz de 73 líderes mundiais.
If the truth does come out, many will wonder why it isn't recorded in the book of Oa.
Se a verdade vier à tona, muitos irão perguntar-se... porque é que isto não está registado no livro de Oa.
Gong Ning, if I hadn't just listened to what I recorded for you yesterday, I wouldn't remember any of what I said to you.
Gong Ning, se eu não tivesse acabado de ouvir o que gravei para ti ontem, eu não me lembraria de nada do que te tinha dito.
The wine glasses were recorded for an album they were going to make called Household Objects, which we had on a loop and then Rick then built up the sound with synthesisers and organ.
Wine Glasses foi gravado antes para um disco que íamos fazer, chamado "Objectos Domésticos", e que tínhamos registrado em fita. Rick, então, montou o som com sintetizador e órgão.
They wanted a big sound, so the guitar was recorded in a different studio, so hence the click track.
Queriam um som potente e a guitarra foi gravada num estúdio diferente. A partir daqui, o som é metálico.
You never recorded that?
- Nunca gravaste isso?
Our conversation is about to be recorded by the authorities.
A nossa conversa vai ser gravada pelas autoridades.
Oh, like I said, I figured I'd be seeing you, so, a few months back, I recorded a conversation.
Como eu disse, pensei que ia vê-lo, por isso, há uns meses, gravei uma conversa.
Let's see if Samantha got anything that she might have recorded from his landline.
Vamos ver se a Samantha conseguiu algo no telefone fixo.
I want all of this recorded.
Quero isso tudo gravado.
Okay, well, um... the recorded call you received, it came from a message service.
Bem... A chamada que recebeste veio de um serviço de mensagens.
- No. My father has it recorded as a man, late 30s, dark hair.
O meu pai registou-o como tendo perto de 40 anos e cabelo escuro.
It was recorded because of what happened to him.
Ficou registado devido ao que lhe aconteceu.
They'll have your voice recorded.
Gravaram a tua voz.
I recorded the two of them.
Ouçam.
She recorded a moment of me and detective Wilden.
Gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden.